2016. január 12., kedd

Pamela Redmond Satran - Korához képest

Akár a srác anyja is lehetne.
Alice mindig is fiatalabbnak látszott a koránál, még őszülő hajjal és lompos New Jersey-i háziasszony-megjelenésével is. Most, hogy a férje lelépett, a lánya pedig már felnőtt ember, Alice-nek égető szüksége támad egy teljesen új életre. Így aztán hagyja, hogy szilveszter estéjén a legjobb barátnője, Maggie, a menő New York-i művész átalakítsa külsejét. A csodatévő hajfestéknek és szűk farmernek köszönhetően Alice hamarosan tényleg fiatalnak látszik, ahogy az egy manhattani bárban eltöltött éjszaka során is bebizonyosodik. Éjfélkor egy olyan sráccal csókolózik össze, aki még pólyás baba volt, amikor ő már középiskolába járt.
Olyan remekül szórakozik, hogy fütyül mindenre.
Alice-t a Joshnak beadott ártatlan kis hazugság arra a gondolatra csábítja, hogy ha senki sem firtatja a korát, akkor nem is kell elárulnia. Rögtön jelentkezik is egy állásra, amit egyszer futólag már betöltött, mielőtt főállású anyuka lett volna belőle – és meg is kapja. Josh időközben fülig belezúg Alice-be, aki egész egyszerűen sokkal dögösebb a korban hozzáillő csajoknál. Huszonkilenc éves körülinek taksálja – Alice pedig huszonkilenc éves kora óta, vagy talán életében először úgy érzi, hogy az élet rengeteg lehetőséget tartogat a számára. Sajnálatos módon az egyik ilyen lehetőség az, hogy le fog bukni.

GABO, 2015
Eredeti mű: Pamela Redmond Satran: Younger

Másra vártam.
Összetett könyv és nem a jó értelemben. Végy egy marék sztereotípiát és kettős mércét, kavard jól össze és adj neki egy címet.
Mindazok az általánosságok, amelyek jellemzőek a modern amerikai társadalomra megtalálhatóak a könyveben. Talán túl sok is van belőlük egyetlen könyvhöz. Ha csak a szereplőkre koncentrálunk, mindegyike maga a közhely és közhelyes helyzeteket produkálnak.
Alice - a főszereplő. 40+ nő akinek gyereke kirepül a fészekből, férje elhagyja a fiatalabb nőért, neki se munkája, se családja, semmi, mert ugye a nagy amerikai álomban a nő férjhezmegy, feldobja a karrierjét és alárendeli magát a fészekrakásnak, gyermeknevelésnek és trampli lesz. Alice hirtelen megvilágosodásnak és barátnőjének köszönhetően korát elhallgatva és lánya ruháit viselve álláshoz jut annál a kiadónál, ahol fiatal korában néhány hónapot dolgozott, pasija lesz. – ennek a viselkedésnek szaknyelven van egy meghatározása: közép-kor krízisnek hívják.
Diana - Alice lánya. Egyetemi éveibe beleunva és önmagát keresve felcseréli az egyetemi campus-t a Békehadtesttel, azt hiszi ő a világ közepe és mindenkinek az ő szeszélye szerint kell ugrálnia, főleg anyjának, aki a személyes cselédje.
Maggie - Alice legjobb barátnője. "Az" a bizonyos legjobb barátnő, aki minden könyvben benne van és mindig jobban tudja mit kellene csinálnod. Maggie leszbikus, természetesen bigott katolikus családból származik és természetesen művész - bár művészetét senki nem érti. Az a barátnő, aki saját szórakozására beköltözteti Alice-t kaotikus lakásába, de amikor az érdeke úgy kivánja, akkor határozottan ki is vágja onnan... Kapuzárási pánikja van.
Josh - Alice huszonéves szeretője - ha az első randija jól végződik, akár a fia is lehetne.... zseniális képregény vagy számítógépes játek??? alkotó... mindegy, valami ilyen infantilis dologgal tölti idejét és ezért lelkesedik, az a típus aki sosem fog felnőni.
Teri - Alice főnöknője. Zsarnok, aki mindenkit eltipor, ellopja szegény Alice zseniális ötleteit amivel a kiadó forgalmát növelhetné - még szerencse, hogy Alice-t alkalmazta a kiadó, másképp a csőd fenyegetné őket.
Lindsay - Alice kolleganője, aki lefekszik undok főnökével, Thaddal - hogy is lehetne ez másképp - és arról álmodozik, hogy egy nap a férfi feleségül veszi. E helyett a férfi dobja, mert míg ő munkaügyi útnak álcázva három nőt dönget, Lindsay szórakozni megy egy klubba.
És milyen csodás véletlen! Lindsay lesz majd a szerkesztője annak a könyvnek, amit Alice őskorban írt és miután sorozatos ködösítései, hazugságai kiderülnek és elveszti állását, ugyanannál a kiadónál készül kiadatni.
Mindezek ellenére, úgy néz ki ez a menő, hiszen 2005-től kezdődően számtalan kiadást megért számtalan borítóval, több nyelvre is lefordították, sőt 2015-ben még televiziós sorozatot is készítettek belőle az Egyesült Államokban. Annyira azért nem voltam kiváncsi, hogy bele is nézzek milyen és mennyire követi a könyvet – valószínűleg nyomokban.
Se füle, se farka történet, amit sosem fogok úrjaolvasni - ez nálam bukta volt...