Akár a srác anyja is lehetne.
Alice mindig is fiatalabbnak
látszott a koránál, még őszülő hajjal és lompos New Jersey-i
háziasszony-megjelenésével is. Most, hogy a férje lelépett, a lánya pedig már
felnőtt ember, Alice-nek égető szüksége támad egy teljesen új életre. Így aztán
hagyja, hogy szilveszter estéjén a legjobb barátnője, Maggie, a menő New York-i
művész átalakítsa külsejét. A csodatévő hajfestéknek és szűk farmernek
köszönhetően Alice hamarosan tényleg fiatalnak látszik, ahogy az egy manhattani
bárban eltöltött éjszaka során is bebizonyosodik. Éjfélkor egy olyan sráccal
csókolózik össze, aki még pólyás baba volt, amikor ő már középiskolába járt.
Olyan remekül szórakozik, hogy
fütyül mindenre.
Alice-t a Joshnak beadott
ártatlan kis hazugság arra a gondolatra csábítja, hogy ha senki sem firtatja a
korát, akkor nem is kell elárulnia. Rögtön jelentkezik is egy állásra, amit
egyszer futólag már betöltött, mielőtt főállású anyuka lett volna belőle – és
meg is kapja. Josh időközben fülig belezúg Alice-be, aki egész egyszerűen
sokkal dögösebb a korban hozzáillő csajoknál. Huszonkilenc éves körülinek
taksálja – Alice pedig huszonkilenc éves kora óta, vagy talán életében először
úgy érzi, hogy az élet rengeteg lehetőséget tartogat a számára. Sajnálatos
módon az egyik ilyen lehetőség az, hogy le fog bukni.
GABO, 2015
Eredeti mű: Pamela Redmond Satran: Younger
Másra vártam.
Összetett könyv és nem a jó
értelemben. Végy egy marék sztereotípiát és kettős mércét, kavard jól össze és
adj neki egy címet.
Mindazok az általánosságok, amelyek
jellemzőek a modern amerikai társadalomra megtalálhatóak a könyveben. Talán túl
sok is van belőlük egyetlen könyvhöz. Ha csak a szereplőkre koncentrálunk,
mindegyike maga a közhely és közhelyes helyzeteket produkálnak.
Alice - a főszereplő. 40+ nő akinek
gyereke kirepül a fészekből, férje elhagyja a fiatalabb nőért, neki se munkája,
se családja, semmi, mert ugye a nagy amerikai álomban a nő férjhezmegy,
feldobja a karrierjét és alárendeli magát a fészekrakásnak, gyermeknevelésnek és
trampli lesz. Alice hirtelen megvilágosodásnak és barátnőjének köszönhetően
korát elhallgatva és lánya ruháit viselve álláshoz jut annál a kiadónál, ahol
fiatal korában néhány hónapot dolgozott, pasija lesz. – ennek a viselkedésnek
szaknyelven van egy meghatározása: közép-kor krízisnek hívják.
Diana - Alice lánya. Egyetemi
éveibe beleunva és önmagát keresve felcseréli az egyetemi campus-t a
Békehadtesttel, azt hiszi ő a világ közepe és mindenkinek az ő szeszélye
szerint kell ugrálnia, főleg anyjának, aki a személyes cselédje.
Maggie - Alice legjobb barátnője.
"Az" a bizonyos legjobb barátnő, aki minden könyvben benne van és
mindig jobban tudja mit kellene csinálnod. Maggie leszbikus, természetesen
bigott katolikus családból származik és természetesen művész - bár művészetét
senki nem érti. Az a barátnő, aki saját szórakozására beköltözteti Alice-t
kaotikus lakásába, de amikor az érdeke úgy kivánja, akkor határozottan ki is
vágja onnan... Kapuzárási pánikja van.
Josh - Alice huszonéves szeretője -
ha az első randija jól végződik, akár a fia is lehetne.... zseniális képregény
vagy számítógépes játek??? alkotó... mindegy, valami ilyen infantilis dologgal
tölti idejét és ezért lelkesedik, az a típus aki sosem fog felnőni.
Teri - Alice főnöknője. Zsarnok,
aki mindenkit eltipor, ellopja szegény Alice zseniális ötleteit amivel a kiadó
forgalmát növelhetné - még szerencse, hogy Alice-t alkalmazta a kiadó, másképp
a csőd fenyegetné őket.
Lindsay - Alice kolleganője, aki
lefekszik undok főnökével, Thaddal - hogy is lehetne ez másképp - és arról
álmodozik, hogy egy nap a férfi feleségül veszi. E helyett a férfi dobja, mert
míg ő munkaügyi útnak álcázva három nőt dönget, Lindsay szórakozni megy egy
klubba.
És milyen csodás véletlen! Lindsay
lesz majd a szerkesztője annak a könyvnek, amit Alice őskorban írt és miután
sorozatos ködösítései, hazugságai kiderülnek és elveszti állását, ugyanannál a
kiadónál készül kiadatni.
Mindezek ellenére, úgy néz ki ez a
menő, hiszen 2005-től kezdődően számtalan kiadást megért számtalan borítóval,
több nyelvre is lefordították, sőt 2015-ben még televiziós sorozatot is
készítettek belőle az Egyesült Államokban. Annyira azért nem voltam kiváncsi,
hogy bele is nézzek milyen és mennyire követi a könyvet – valószínűleg
nyomokban.
Se füle, se farka történet, amit
sosem fogok úrjaolvasni - ez nálam bukta volt...