A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Libri. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Libri. Összes bejegyzés megjelenítése

2019. december 1., vasárnap

Jenny Colgan – Karácsony a Piciny Csodák Pékségében



   A Piciny Csodák Péksége 3



   A Blogturné Klub Jenny Colgan Karácsony a Piciny Csodák Pékségében című könyvével hangolódik az ünnepre.
   Kövesd blogturnénkat, ha tudni szeretnéd milyen a karácsony Mount Polbearne-ben, hogyan alakul Polly sorsa, és milyen huncutságokat követ el Neil, a lunda. Ha a szerencse is melléd áll, tiéd lehet a kiadó által felajánlott két nyereménykönyv egyike.



   Karácsony van a Cornwall partja melletti Mount Polbearne nevű faluban – a család, a barátok és az ünneplés ideje.
   Polly Waterford szeret a vállalkozásában, a Piciny Csodák Pékségében dolgozni, és az ünnepi időszak mindig arra ihleti, hogy valami különlegeset süssön a falubelieknek. Ennél jobban csak azt szereti, ha főnyeremény barátjával, Huckle-lal összebújhat. Ez a karácsony minden eddiginél jobbnak ígérkezik, de a dolgok nem mindig alakulnak terv szerint…
   Amikor Polly legjobb barátnője, Kerensa előáll egy titokkal, amely fenyegeti azt az életet, amelyet Polly és Huckle együtt építettek fel, a jövő kezd bizonytalanná válni. Aztán felbukkan Polly múltjának egy szereplője, és ez még tovább bonyolítja a dolgokat. Polly általában vigaszra talál a munkájában, de most úgy érzi, hogy ez nem lesz elég.
   Vajon sikerül-e elrendeznie mindent, és lehet-e még mindenkinek boldog karácsonya?


      Libri, 2019
      Eredeti cím: Christmas at Little Beach Street Bakery, 2016
      Megrendelhető




   Kicsit sokat kellett várni, míg Jenny Colgan sorozatának harmadik és egyben befejező része eljusson magyar nyelven is az olvasókhoz. Igazándiból én a tavalyra vártam, hiszen az első rész még 2016-ban jelent meg, egy évvel később követte a második rész, és naívan arra gondoltam, hogy tavaly, legkésőbb karácsonyra ezt a történetet is elolvashatjuk. De az a fontos, hogy végre megjelent és hangolódhatunk az ünnepre, bár be kell vallanom, nincs az a könyv, ami engem a karácsonynak nevezett össznépi cirkuszra hangolna.
   Azoknak, akik figyelemmel kisérték a Piciny Csodák Péksége történéseit, már ismerős a történet hősnője, Polly Waterford, aki városi életét hátrahagyva – ugye tudjuk, hogy kényszerből teszi – Mount Polbearne nevű szigetre költözik és egy pékséget nyit, mert ehhez ért. És befogadja Neilt, a sebesült lundát, akinek annyira megtetszett az új életmód, hogy nem is volt hajlandó visszatérni természetes élőhelyére, hanem Polly társául szegődött. Természetesen azt is tudja mindenki, hogy Pollynak új partnere is van az amerikai származású Huckle személyében, aki mézzel foglalkozik. S boldogan éldegélnek kettecskén a saját tulajdonú világítótornyukban. Bocsánat, hárman, mert természetesen Neil, a lunda is a család tagja. Egyébként Cornwall parjainál tényleg létezik egy olyan sziget, mint amilyent Colgan leír a könyvében, csak más a neve.
   Kedveltem az előző két részt, és fogalmam nem volt hová lehetne ezt a történetet még fokozni. S lám lehetett! Mert a titok amit Kerensa (Polly barátnője és Huckle milliomos-excentrikus barátjának felesége) közöl Pollyval kihatással van Polly és Huckle kapcsolatára is. És ez volt az a pillanat, amikor elgondolkoztam azon kinek van igaza a történetben. Kerensa bizalmasan közöl Pollyval egy olyan dolgot, ami mindenki életét megváltoztathatja és megesketi, hogy senkinek nem beszél róla, még Huckle-nem sem. 
   Huckle viszont rendesen berág, mikor rájön, hogy Polly Kerensa titkát őrzi és nem hajlandó vele megosztani. Szerinte egy pár tagjai között nincs helye titoknak. Nem rajongtam ezért az epizódért a történetben, mert Kerensa megtarthatta volna magának a piszkos kis dolgait, ahelyett, hogy másokra lőcsölje. És a Huckle reakciója is eltúlzott volt számomra, de hát férfiből van, más az értékrendszere és természetesen ő is kellemetlen helyzetben van, hiszen Reuben (Kerensa férje) a legjobb barátja.
   Mintha nem lett volna elég Kerensa kavarása, Polly életét más dolgok is felkavarják, mert miért is ne? S ha őszinte akarok lenni, akkor itt bizony éreztem a politikai korrektség nyomását, ami nem rossz, csak nem kell minden történetben keményen tolni. De legalább fény derült olyan dolgokra, amikre már az első rész olvasásakor kiváncsi voltam. Tehát konfliktushelyzetből több volt mint elég ebben a történetben.
   Mit mondjak még a történetről? Hogy Neil továbbra is egy bűbáj és imád motorozni Huckle-lal? Bármennyire is lelkesedtem az előző rész után, nem jött össze a kis lunda, de úgy néz ki, ez nem különösebben zavarja Neilt, ő jól érzi magát választott családjában.
   Ez az a típusű történet volt, amiből a Hallmark símán karácsonyi filmet csinálhatna: cuki, kicsit eltúlzott konfliktusokkal és boldog végkifejlettel, mert másképp nem lenne teljes a kép. Ó, és persze a karácsonyi gyermekkel.
   Minden valós vagy vélt hibája ellenére kedveltem a történetet, mert az a fajta, amivel az ember lánya nyugisan bekuckózhat, ha valami szórakoztatót és könnyedet akar olvasni. Kedvelem Jenny Colgan stílusát és reménykedem, hogy más könyveit-sorozatait is olvashatjuk magyar nyelven, mert a Piciny Csodák Péksége véget ért. Nincsenek további részek, sem kiegészítő novellák, szösszenetek.
   Olvassátok, mert aranyos történet! S bár kis jóindulattal önálló könyvként is megállja a helyét, azért akkor teljes a kép, ha az elején, az első könyvvel kezdi mindenki. És természetesen ízlések, meg pofonok...





A szerző nevéhez kapcsolódó bejegyzések:











   Közeleg a karácsony, ezért az ünnephez kapcsolódó könyveket keresünk.
   A turné minden állomásán egy-egy könyv fülszövegéből találtok részletet, a ti feladatotok pedig az, hogy a könyv címét és szerzőjének nevét beírjátok a Rafflecopter megfelelő dobozába.
   Figyelem! A beírt válaszokon már nem áll módunkban javítani. A kiadó csak magyarországi címre postáz, a nyertesnek 72 óra áll rendelkezésre, hogy válaszoljon, ellenkező esetben automatikusan új nyertest sorsolunk!



"Theodora, a fürge és eleven eszű matróna, bosszúsan tapasztalja, hogy családja elviselhetetlen agytalanok gyülekezetévé vált. Amikor az ünnepekre végre összetereli az egész civakódó bagázst, sóvárogva gondol gyerekkora szertelen és meghitt karácsonyaira."







12.01 - Betonka szerint a világ…
12.03 - Könyvvilág
12.05 - Zakkant olvas
12.09 - Readinspo
12.11 - KönyvParfé


2019. július 31., szerda

Julie Caplin – Egy szelet torta Brooklynban


Romantic Escapes 2



Irány ​Brooklyn legjobb péksége, ahol egy szelet torta mellett ábrándozva mindenki azonnal otthon érzi magát!
Sophie Bennings éppen túl van egy fájdalmas szakításon, amikor egy menő New York-i magazin felkéri, hogy legyen a lap gasztro rovatának szerkesztője. Sophie elszántan veti bele magát a munkába, és a szerelem az utolsó dolog, ami foglalkoztatja. Még akkor is így van ez, ha a rovatvezető Todd McLennan, akivel egy irodában dolgozik, jóképű és vonzó. 
Az Egy csésze kávé Koppenhágában című kötetből ismerős, józan Sophie-t nem könnyű elcsábítani, még akkor sem, ha kísértés akad bőven. Ott van például a lány brooklyni lakása alatt található pékség, telis-tele ínycsiklandó finomságokkal.
Ahogy azonban Sophie és Todd egyre jobban megismeri egymást, kiderül, hogy a finom ételek iránti rajongás nem az egyetlen közös szenvedélyük…
Julie Caplin imád utazni és jókat enni. Utazási során rengeteg ötletet és tapasztalatot gyűjt, amelyeket aztán örömmel sző bele lebilincselő romantikus regényeibe.


Libri, 2019
Eredeti cím: The Little Brooklyn Bakery, HarperCollins, London 2018



Elég hosszan tologattam jobbra-balra ezt a könyvet, míg rávettem magam az olvasásra. Ennek egyszerű oka van: az előző részt nem kedveltem és az erősen felejtős kategóriába soroltam.
S ha már az előző rész került szóba, igen, ez egy sorozat része, az első könyv tavaly jelent meg Egy csésze kávé Koppenhágában címmel és a hygge, a dán életérzés volt a központi témája. Akkoriban a sorozat csupán három részből állt, mostanra már ötre nőtte ki magát. Hogy még mennyi lesz? Fogalmam nincs, nem jártam utána, annak sem, hogy mennyi fog magyar nyelven is megjelenni, mint ahogy azt sem értem, hogy a sorozat magyar nyelven miért viseli az első kötet címét, mikor az eredetije teljesen más.
Annak ellenére, hogy egy sorozat részei, az eddig magyar nyelven is megjelent részeket egymástól függetlenül is lehet olvasni, csupán két dolog volt közös: ennek a könyvnek a női főszereplője megjelent az előző részben is, mint a Koppenhágába utazó csoport egyik tagja, és a szerkesztőségben egyszer elhangzik, hogy az ottaniak is szeretik a hyggét.
S ha már a hősnőről esett szó, bemutatom Sophie Benninget, aki születése jogán Lady de ezt igyekszik titokban tartani, mert nem szereti ha az emberek a címet látják és nem az embert, de amikor a szükség hozza nagyon is ki tudja használni nemesi származását. Gasztronómiai újságíró a CityZen nevű magazin londoni fiókjánál és partnere épp dobta. Illetve nem is dobta, hiszen odáig el sem jutottak, hanem kiderült róla, hogy egy házasságtörő, hazug tetű. Utólag Sophie is belátta, hogy minden jel meg volt arra, hogy partnere nem az akinek mondja magát, de ő igazán szerette, ragaszkodott hozzá és a szerelem rózsaszín köde miatt nem vette észre az árulkodó jeleket.
A szerkesztőség csereprogramot folytat a lap new york-i irodájával – Brooklyn ugyebár New York egy része –, és Sophie két kézzel kap a lehetőségen, hogy hat hónapra elutazzon a balesetet szenvedett kollega helyett, holott korábban hallani sem akart róla, mert élete a partnere körül forgott.
Sophie összetört szívvel érkezik New Yorkba, ahol a dolgok már a munkahelyén bonyolódnak, ugyanis ott azt hiszik, hogy a balesetet szenvedet kollega helyett nem jön senki, ezért gyorsan be is töltik a pozíciót egy ambiciózus gyakornokkal, aki a felsőbb vezetésből valakinek a valakije, s aki természetesen ott szabotálja Sophiet, ahol tudja.
A brooklyni kaland nem csak kellemetlenségekről szól – bár abból is van bőven – hanem új barátságokról, új lehetőségekről is.
Ott van például Bella, akitől a lap Sophie lakását bérli, és aki a földszinti pékség tulajdonosa – bár én azt inkább cukrászdának nevezném. Vagy Wes, a szomszéd zöldséges, aki rajong Belláért, de túl gyáva ahhoz, hogy ezt meg is mondja neki, inkább csendben epekedik, a pékek, akik állandóan vetélkednek, hogy épp ki újított be jobban, ízletesebben a kenyérkínálatukba. És természetesen ott van Todd McLennan, Bella jóképű testvére, aki – mit tesz a fikció ördöge! – épp Sophie munkatársa a CityZennél. Todd maga a megtestesült tökéletesség, futnak is utána a nők rendesen, csupán egyetlen apró hibája van: elköteleződés fóbiás. De ez nem gond Sophie számára, hiszen még túl sem tette magát a csalódáson, és baráti, bajtársi kapcsolat alakul ki kettejük között... eleinte... aztán barátság extrákkal, míg végül beüt a nagy érzés.
Egészen jó kis történet kerekedett ki belőle és ez tényleg olyan lett, amilyenre már az első résznél is vártam: csajos nyári olvasmány, amit az ember lánya a stardra vagy utazásra visz magával, nem rengeti meg a világát, de azért felüdül és jókat vigyorog.
Ééééés!!! Rettentő sok finomság készült Bella konyhájában. Igazándiból ez egy kicsit Bella története is volt, hiszen amennyit jelen van a cselekmény során, jóval túllépte a mellékszereplői státuszt.
Talán ez a sok finomság járult hozzá ahhoz, hogy ezt a történetet toronymagasan jobban kedveltem, mint az előzőt. Azt hiszem, már többször is elmondtam, hogy én imádom a gasztroregényeket, és csodálom azokat akik ilyen kulináris csodákra képesek, mert az én tudományom csupán annyira elég, hogy megmentsen az éhenhalástól.
Ebben a történetben minden volt: szerelem, csalódás, gasztronómia, hülye nő, gyökér pasi, barátnő, szakmai féltékenység, státuszszimbólumok hajszolása, sznobizmus, betekintés a magazinok világába, városnézés… és rengeteg finom süti. Úgy szépen minden a helyén volt, a boldog végkifejlet is, bár az az én ízlésemnek nagyon habos-babosra sikeredett.
Kedvelhető volt, pörgött, olvastatta magát és mondhatni feldobta az estémet egy rohadtul fárasztó nap után. De, ugye, ízlések s pofonok…




Kapcsolódó bejegyzés:




2019. július 28., vasárnap

Tiffany Reisz – A kastély


Eredendő bűnösök 9



Mi történik akkor, ha egy kicsapongó életmódot folytató titkosügynöknek éppen egy szexszektába kell beépülnie? Kingsley-t egy vidéki kastélyba küldik, ahol egy olyan szekta működik, aminek a bibliája az extrém szado-mazochizmusáról hírhedt francia regény. Mi történik, ha a férfi itt talál rá önmagára? 
Tartsatok bloggereinkkel, és kövessétek nyomon az Eredendő bűnösök sorozat egyik központi karakterének előtörténetét! 
Ne feledjétek, hogy a turné végén az egyik szerencsés olvasónk meg is nyeri A KASTÉLY című regényt a Libri kiadó jóvoltából!




Egy titokzatos francia katonai hírszerzési szövetkezet kicsapongó ügynökeként Kingsley Boissonneault az égvilágon mindent csinált már – kémkedett, hazudott és parancsra ölt. Jelenlegi megbízása azonban az eddigiekhez képest meglehetősen szokatlan. Parancsnokának unokaöccsét egy szexszekta hálózta be, és rá bízták a feladatot, hogy épségben hazahozza a fiút.
A szekta bibliája az O története, az extrém szado-mazochizmusáról hírhedt francia regény. A társaság egy olyan vidéki kastélyban működik, amelyben egy fordított világot hoztak létre: ahol a nők uralkodnak és a férfiak az ő engedelmes szolgáik. De valóban engedelmesek? Amint befogadják, Kingsley-t a titokzatos Madame gyorsan a bűvkörébe vonja. Ez a nő a bölcsesség, az erő és a szépség megtestesítője, és azt ajánlja fel a férfinak, amire az mindig is vágyott. És mi ennek az ára? Örökre lemondani az egyetlen személyről, akit valaha szeretett. 
Csak felnőtt olvasóinknak ajánljuk.


Libri, 2019
Eredeti cím: The Chateau, 2018



“…az ember mindig azokat kínozza, akiket szeret”

Eredendő bűnösök… hosszú időn át több fórumon is vita folyt arról, hogy megjelenik, nem jelenik, miért, miért nem és egyáltalán. A sorozat rajongói tudják, hogy ez egy meglehetősen terjedelmes sorozat, mely kilenc könyvből – a Goodreads ide sorol egy tizediket is – és számtalan kiegészítő novellából, szösszenetből áll.
Magyar nyelven öt rész jelent meg, ez lenne a hatodik és a Libri egyben a harmadik kiadója. Az, hogy ez a hatodik magyar nyelven megjelent rész sajnos nem jelenti azt, hogy sorban is a hatodik lenne, mert nem az. Magyar nyelven az első öt rész után egyből a kilencedikre ugrunk és ezért nem a Libri Kiadó lenne a hunyó, hanem… továbbiakban ezt nem óhajtom kommentálni, mert ezzel kapcsolatban már annyi minden elhangzott, s azt amit én gondolok nem bírja el nyomdafesték, a televízióban pedig hosszú sípszóval jelölnék. Rohadtul igazságtalannak tartom, hogy ilyen-olyan okok miatt az angolul nem tudók nem olvashatják a sorozat hatodik, hetedik és nyolcadik könyvét.
Nem mondanám, hogy elsőre ráharaptam a sorozatra s a témára – ugye mindenki tudja, hogy ez egy BDSM címkével ellátott könyv/sorozat és nem finomkodó hölgyeményeknek való, mint ahogyan tizenéves kislányoknak sem, bármennyire is éretteknek képzelik magukat?
Amikor először kézbevettem a sorozat indítókötetét, már komoly rajongótábora volt a magyar olvasok körében is, és inkább a kiváncsiság vitt rá: tudni akartam miért nyálaz annyira a társaság. És nem tetszett, ötven oldal után visszatettem a polcra. Azt azért el kell ismerni, hogy nehezen indul be a történet, de van ott egy kritikus pont, amit el kell érni. Második nekifutásra nekem is összejött, azóta a sorozat rajongója vagyok, és bárhol, bármikor hajlandó vagyok kijelenteni, hogy az Eredendő bűnösökkel Tiffany Reisz olyan magasra helyezte a lécet a zsánerben, hogy bármi más amatőr próbálkozásnak tűnik mellette.
Mikor felröppent a hír, hogy a Libri Kiadó megjelenteti A kastélyt tudtam, hogy nekem ez a könyv kell. Nem olvastam sem fülszöveget, sem angol nyelvű oldalak ajánlóit, nekem elég volt annyi, hogy ez az Eredendő bűnösök sorozat része és a fiatal Kingsley Boissonneault-ról szól. Ezért ért meglepetésként, hogy a történetben többször is utalás történik Pauline Réage O története című, 1954-ben megjelent könyvére. Amit én természetesen nem olvastam, tehát félretettem Kingsley-t és az ő ifjúkori kalandjait, hogy előbb elolvassam O történetét.
Nos… amikor de Sade márki a 18. század végén megírta a Justine-t, az erotikus irodalom híres-hírhedt darabját, nem sokkal utána Réstif de la Bretonne visszavágott neki az Anti-Justine-nel. Hát valahogy így állunk A kastéllyal és az O történetével is. Bár azt nem mondanám, hogy Reisz visszavág Réage-nak. Mondjuk inkább azt, hogy igazságot szolgáltat a női nemnek, s főleg azoknak akiket saját akaratuk ellenére vittek bele egy ilyen O-szerű felállásba, mert míg O történetében a férfiak tetszelegnek domináns szerepben, addig Reisz könyvében a nők építenek egy olyan közösséget, ahol ők irányítanak.
A kastély története Franciaországba visz, és Kingsley-központú. Azok akik ismerik a sorozatot – vagy legalább a magyar nyelven megjelent részeket –, időben könnyen el tudják helyzeni ezt a részt: Kingsley és Søren kapcsolata megszakad az iskola után, egyikük katonai pályát választ, a másik – mint tudjuk – az egyház keretén belül keresi boldogulását.  Még nincs a szexklub az Egyesült Államokban, nincs Nora.
A huszonéves Kingsley épp egy sérűlésből lábadozik, mikor újabb bevetésre küldik, akkor még nem is sejti, hogy ez tulajdonképpen csak félhivatalos dolog. A feladat az, hogy beépüljön egy kastélyban tanyázó szexszektába, melyet a Madame vezet – igen, csak így egyszerűen Madame. Ide bejutni egyenlő a lehetetlenséggel, hiszen senki nem ismeri a pontos helyet, a Madame személyét is homály fedi, s csak a kiválasztottak részesülnek abban a kegyben, hogy részesei lehetnek mindannak, ami a kastélyban történik.
S hol van a történetben Søren, Kingsley (és sok olvasó) imádatának tárgya? Kingsley álmaiba, amikoris szimbolikus értékű sakkjátszmákat folytatnak egymás ellen, mert fizikálisan a Madame pótolja őt ideig-óráig.
Ez egy újabb nagyszerűen felépített történet volt Reisz tollából – ami azt illeti az Eredendő bűnösök sorozatát szeretem, de a korábban magyar nyelven is megjelent Fény az éjszakában című könyvét nem – rengeteg érzelemmel és érzékiséggel, valamint a sorozatra jellemző szadizmussal és mazochizmussal, dominanciával és alávetettséggel. De senki ne essen tévedésbe: ez a történet nem kizárólag szexuális devianciákról szól, itt van történet, vannak érzelmek, álmok, frusztrációk, vágyak…
Kizárólag felnőtt olvasóknak ajánlom, a sorozat rajongóinak kötelező olvasmány. S ízlések meg pofonok, mert nem mindenki nyitott a BDSM életformáról szóló írásokra.





Főszereplőnk, Kingsley a katonai hírszerzési szövetkezet ügynökeként nagyon alapos megfigyelő, és mivel a regényben egy szexszektába keveredik, úgy gondoltuk, hogy összekötjük ezt a két szálat nektek. Minden állomáson elrejtettünk egy parafíliát, de nem elég kitalálnotok, hogy melyiket, arra is rá kell jönnötök, hogy hogyan rejtettük el! Miután megtaláltátok a parafília nevét, írjátok be a rafflecopter doboz megfelelő rubrikájába. Jó nyomozást!

(Figyelem! A megfejtéseket elküldés után nem áll módunkban javítani. A nyertesnek 72 órán belül válaszolnia kell a kiértesítő e-mailre, ellenkező esetben új nyertest sorsolunk. A kiadó csak magyarországi címre postáz.)




Egy a DSM V-ben (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) felsorolt nyolc mentális betegségként meghatározott parafília közül. A megnevezés figyelemfelkeltő viselkedést, valamint a nemi jellegű testrészek mutogatására való kóros kényszert takar. Az esetek többségében nem keresik a fizikai kontaktust egy másik személlyel, de a nemi szervek nyilvános mutogatása gyakran társul azonnali maszturbációval is.





07/28 - Betonka szerint a világ...
08/01 - CBooks

2019. július 15., hétfő

Audrey Carlan – Test


Trinity 1



Különösen az olyan férfiak, mint Chase Davis. A jóképű, intelligens, gazdag és befolyásos férfi, akivel szemben egy fikarcnyi esélyed sincs. 
Nem akartam őt magamnak. 
Nem akartam vágyni rá. 
Nem akartam belehabarodni. 
De Davisnek képtelenség nemet mondani. Némán hagytam, hogy letaglózzon az arroganciája, a megingathatatlan önbizalma, és az ellentmondást nem tűrő hevessége.
Akkor lépett az életembe, amikor a múltbéli kapcsolataim romjait magam mögött hagyva éppen kezdtem talpra állni. Barátnőm javaslatára adtam neki egy esélyt, ő pedig úgy elvakított, hogy nem láthattam az igazságot.
A férfiak tönkreteszik a nőket? Nem. Az igazság az, hogy elpusztítják őket.
Minden lehetséges módon.
Figyelem! Ezt a könyvet szigorúan tizennyolc év feletti olvasóknak ajánljuk a felkavaró szövegezés, illetve a szexuális tartalmak miatt.


Libri – Insomnia, 2019
Eredeti cím: Body, 2015



Csak nekem tűnik úgy, hogy valami lemaradt a fülszöveg elejéről? Például hol maradt az eredeti fülszöveg első mondata: Men ruin women (a férfiak tönkreteszik a nőket), ami némi értelmet is vinne a következő mondatba?
Audey Carlan neve ismerős az erotikus irodalom kedvelői számára, az ő írása a magyar nyelven is megjelent Calendar Girl sorozat. Most ismét egy sorozattal ismerkedhet meg a nagyérdemű, annak is az indítókötetével, mert a Test a szerző Trintiy sorozatának első könyve.
Maga a sorozat öt részből áll (pillanatnyilag, a jövőben ki tudja?), az első három rész – Test, Elme, Lélek – ugyanannak a történetnek a részei, és nagy valószínűség szerint még az idén olvashatóak lesznek, mert láttam a kiadó várható megjelenéseinek listáján. A sorozat másik két része – Life (Élet) és Fate (Sors) – a főhősnő barátnőiről szólnak, megjelenésükről semmi hírem nincs, de a Test olvasása után biztosan nem sírnám vizesre a párnám ha Audey Carlan neve kitörlődne a köztudatból, bár – ahogy mondogatni szoktam – nem vagyunk egyformák és vannak akik kifejezetten az ilyen típusú, erotikától csöpögő, vitatható értékű történetekért rajonganak.
Nyilvánvaló, hogy nem kedveltem a szerző korábban megjelent Calendar Girl sorozatát, de mégis elolvastam mind a négy kötetet, mert ugye az ember mindig jobbra vár, s főleg reménykedik, hogy hátha a végére valami történik, ami felülírja a sablont, a dögunalmat és a pornográfiába illő erotikát. Mert Audrey Carlan írásaiban nem a történeten van a hangsúly, hanem az explicít erotikán, olyan minél több, annál jobb alapon. De ismét ott volt az a bizonyos “adjunk neki még egy esélyt”, lehet megtanult írni, zsánert váltott, másról is fog szólni a történet mint testnedv- és víruscseréről.
Nos, történet nem tudom ha volt-e, vagy egyáltalán annak lehet nevezni azt, amit 464 oldalban elhúzott-nyúzott – és folytatása következik, hiszen a sorozat első három könyve ugyanarról a párról szól, s feltételezem kapcsolatuk alakulásáról. Közhely vagy sem, de rögtön a “szürke” ugrott be referenciaként. Mindaz ami ebben a könyvben történik elmesélhető lett volna egy novellában vagy kisregényben, és még mindig maradt volna bőven hely a szerzőre jellemző csatakos erotika számára is. A stílusról, meg a nyelvezetről már ne is beszéljünk – s ezt most nem a trágárságra értem.
Érzékeny téma az alap: a nők bántalmazása, csak a történet nem erre fókuszál, hanem a főhősök közötti szexualitásra. A hősnő (maga is bántalmazott nő) egy nőket segítő alapítványnak dolgozik, melynek legfőbb támogatója és igazgatótanácsának (vagy valami hasonló) elnöke maga a főhős – micsoda eredeti megoldás! Bármennyire is igyekezett a szerző, a témát sikerült elbagatellizálnia annak a sablonnak a követésével, ami már az előző sorozatára is jellemző volt.
● a hősnő olyan szépség, hogy olyant még nem hordott hátán a föld, s nemcsak szép, hanem okos, talpraesett, s a férfiak tömött sorokban nyálaznak miatta. Az a tökéletes fikciós karakter, amelynek semmi köze a valósághoz, és akinek tökéletességét némi lelki nyavalyával próbálja ellensúlyozni a szerző.
● a főhős döggazdag – milliárdokról beszélünk, nem némi apróról –, természetesen ellenállhattalanul vonzó, és mint az lenni szokott, van némi gyerekkorból visszamaradt traumája. Ó, és posszeszív.
● a két főhős minden múltbeli negatív tapasztalat ellenére azonnal és visszavonhatatlanul imádni kezdi egymást, melyhez hozzájárul meglehetősen nagy szexuális étvágyuk is.
● a történetben jelen van a legjobb barátnő is (meg másik kettő is, aki szintén a galerihez tartozik, de nem a bizalmas kategóriába), ugyanolyan mocskos szájú, mint a szerző  előző sorozatában, s a hősnő most is azzal foglalkozik, hogy barátnőit férfiakkal hozza össze. Amilyen jól összejön neki, nem is értem miért nem foglakozik házasságszerzéssel.
● negatív hős is van, aki a hősnő múltjához tartozik – ez esetben a bántalmazó ex, vagy a hős múltjához tartozó volt menyasszony.
Nos, ha a történetet el kellene mesélnem, akkor azt meg tudnám tenni egyetlen bővített mondatban is… vagy kettőben: a hősnő összejön a főnökével, s feszültségkeltésnek mindkettőkük életében megjelenik egy-egy ex. A terjedelem érdekében dugig van erotikus jelenetekkel, vagy azok hiányáról való fantáziálással, valamint a barátnők semmitmondó találkozásaival és fecsegéseivel.
Az erotikus írások kedvelői minden bizonnyal rajongani fognak ezért a történetért, én nem hinném, hogy érdekelt leszek a folytatásokban, vagy bármi másban, ami Audrey Carlan neve alatt jelenik meg. De hát ízlések és pofonok...




Kapcsolódó bejegyzések:









2019. június 16., vasárnap

E. L. James – Mister


A Libri Kiadó gondozásában június 18-án jelenik meg A szürke ötven árnyalata írójának új könyve Mister címmel. Egy új szerelmi történet, mely a nyilvánvaló romantikán túl kényes és aktuális témákat is olvasója figyelmébe ajánl.
Kövesd a  Blogturné Klub három bloggerét turnéjuk során, s ha a szerencse is melléd áll, tiéd lehet a kiadó által felajánlott nyereménykönyv.



London, 2019. A jóképű, arisztokrata származású Maxim Trevelyan a sors kegyeltje. Remek kapcsolatainak és a tömérdek pénzének köszönhetően soha nem kellett dolgoznia, és ritkán aludt egyedül. Ám egy tragédia folytán mindez megváltozik. Maxim örökli a nemesi címet, a vagyont és az ingatlanokat, és az ezekkel járó felelősséget is. Bár erre nincs felkészülve, akkor is szembe kell néznie a kihívással. 
A legnagyobb próbatétel azonban mégsem ez, hanem leküzdeni az ellenállhatatlan vágyat egy titokzatos nő iránt, aki nemrég érkezett Angliába. Maxim menthetetlenül beleszeret a zenei tehetséggel megáldott, gyönyörű tüneménybe. Még sosem tapasztalt ilyen érzelmeket, és nem meri nevén nevezni az érzést. 
Kicsoda Alessia Demachi valójában? Meg tudja-e védeni Maxim ezt a veszélyes múltú, csodálatos teremtést a rosszakaróktól? És mit fog szólni a lány, ha kiderülnek Maxim féltve őrzött titkai?
A London szívéből a vadregényes cornwalli vidéken és a félelmetes Balkánon át tartó utazáson az olvasó lélegzet-visszafojtva követheti Maxim és Alessia sorsát.


Libri, 2019
Eredeti cím: The Mister, 2019




E. L. James nevét mindenki ismeri, vagy ha a szerző neve nem is ugrik be elsőre, de A szürke ötven árnyalatáról valamilyen formában mindenki hallott, olvasta a könyvsorozatot, látta a filme(ke)t. Hosszan lehet vitatkozni pro és kontra érveket felhozva – meg is történt több fórumon is, hiszen a “Szürke”-jelenség nem mostanában jelent meg – a történet értékéről, eredetiségéről, a szerző stílusáról. A vélemények megoszlóak, a kiváltott érzelmek skálája az utálattól a feltétlen imádatig terjed, mert nem vagyunk egyformák.
Néhány nap múlva boltokba kerül a szerző új könyve, a Mister. Nem vagyok a “Szürke” rajongója, tehát inkább a kiváncsiság vitt rá, hogy elolvassam a szerző más írását is.
Mivel a szerző neve óhatatlanul összenőtt a már említett sorozattal, természetes emberi gyarlóság, hogy mindenki a kettő közötti hasonlóságot fogja keresni. Én is megtettem. Az alapfelállás megvan: problémás gazdag fazon, szegény lány – bónusz: a szegény lánynak is problámái vannak, méghozzá nagyok. A helyszín teljesen más, mert a Mister nagyrészt az Egyesült Királyságban játszódik, csupán epizódikusan utazzuk át Európát, egészen Albániáig. A cselekmény elmesélése váltakozó. Maxim Trevelyan E/1-ben ő maga tárja az olvasó elé gondolatait, a női főszereplőre vonatkozó részeket a szerző meséli el E/3-ban és ez többször is váltakozik akár egy fejezeten belül is.
Ugye említettem, hogy itt van ez az újabb problémás főhős, Maxim Trevelyan,  Trevethick újdonsült grófja – nem, ez nem egy klasszikus romantikus történet, a cselekmény nagyon is napjainkban játszódik, csupán a főhős örökölte meg váratlanul a címet. S már ez is egy probléma, hiszen ő mindig csak a tartalékos örökös volt, a második gyermek, akinek esélyei erősen közelítenek a nullához, amennyiben az egyes számú örökös fiatal és kitűnő egészségnek örvend. A kettes számú probléma az, hogy egész életében – főhősünk közeledik a harminchoz – mindig is másodrangúnak érezte magát tökéletes bátyja árnyékában, akit arra neveltek, hogy amikor eljön az ideje, tovább vigye a család nevét, gyarapítsa a vagyont és vezesse a családi tulajdonban levő vállalkozásokat. Ez a második helyezés az öröklési sorban viszont egy bizonyos szabadságot  is biztosított neki, mert bátyjával ellentétben ő azt tehette amit akart és ezt a lehetőséget rendesen ki is használta, ugyanis Maxim Trevelyan alkalmi DJ, zenét szerez, fotózik, modellkedik és minden este más nőt visz az ágyába, csillapítandó meglehetősen nagy szexuális étvágyát. 
Mindennek búcsút kell intenie akkor, amikor megfontolt és tökéletes bátyja egy jeges hajnalon, rá nem jellemző módon, vakmerő motorozásra indul, amely végzetesnek bizonyul. Nem elég bátyja elvesztésének fájdalma, az új felelősség terhe, még az özveggyel is törődnie kell. Az özvegy szinte az egész történetben jelen van, nem egy szerethető karakter, inkább az opportunista némber kategóriájába sorolható, hiszen Caroline és Maxim múltja a barátságon túlmutat, a nő mégis a grófi címet és Kittet választotta. A szerencsétlen baleset után viszont ismét Maximra akaszkodik, aki állandóan a vágy és a helyes út között ingadozik. Caroline az a típus, aki pontosan tisztában van a saját érdekével, és meglehetősen határozottan dolgozik is a cél elérésében.
A dolgok még jobban bonyolódnak, amikor Trevelyan házában a megszokott idős lengyel takarítónő helyett az albán származású fiatal Alessia Demachi jelenik meg, aki első látásra nem egy nagy szám, viszont néhány találkozás után a toprongyos lány egyre vonzóbb lesz. És zongorázik, nem is akárhogyan. S hogy a páratlan zenei tehetség mellé a szinesztéziát miért kellett belekavarni, számomra érthetetlen maradt.
Sokféleképpen le lehetne írni Alessia Demachit, de nevezzük albán menekültnek, hiszen egy rázós helyzet elől menekül Albániából egy jobb élet reményében. A téma aktuális, az emberkereskedelem is, amivel szembe kell néznie, és az is igaz, hogy Európa bizonyos dél-keleti országaiban még mindig fellelhető az a hagyományos családmodell, ahol a családfő (minden esetben férfi) irányít, és szava törvény. Hogy mennyire pontosak azok az információk, melyet a könyv alapján Albániáról kaptam, meg nem mondhatom. Sajnos nagyon felületesek az ismereteim az országról, a szokásaikról, az albán szervezett bűnözésről.
Amikor Alessia Demachi és Maxim Trevelyan találkozik, Alessia épp az albán gengszter vőlegényétől fut és emberkereskedők elől bújkál, ez pedig felpörgeti a dolgokat.
A történet nem túl bonyolult, de rengeteg mellékszereplője van, akik epizódikusan megjelennek, sokan teljesen feleslegesen, mint ahogy sok helyen elveszlődem abszolút felesleges részletekben, melyek szinte 600 oldalra duzzasztották fel a történetet.
Fogalmam sincs, hogy ennek a történetnek van-e, lesz-e folytatása – elméletileg eljutottunk a boldog végkifejletig, viszont a sok részlet között lezáratlanul maradt néhány dolog. Például Kit Trevelyan balesete. Senki nem tudja, hogy a nyugodt, felelősségteljes és megfontolt férfi miért pattant fel a motorra és száguldott el őrült sebességgel. Miért Maxim az egyetlen örökös és a feleség még meg sincs említve a végrendeletben? Az sincs rendben – legalábbis az én olvasatomban –, hogy a nyomulós Caroline csak úgy szívjóságból lemond Maximról és az anyagiakról, amikhez általa juthatna, sőt ő maga küldi a férfit Alessia után, miután rögtön férje halála után a pénzforrást jelentő sógorára hajt.
Hogy milyen volt a történet? Aki kiváncsi rá, úgyis elolvassa. Nyilvánvalóan egy irányban haladt, azaz a kiszámítható boldog végkifejlet fele, de azért volt benne izgalom és erotika is bőven. És élvezhetőbb lett volna fele ekkora terjedelemben, a fölösleges sallangok nélkül… meg ízlések és pofonok…





Alessia Demachi, a történet hősnője különösen tehetséges zongorista és a történet során többször is klasszikus szerzők ismert darabjait játsza. Játékunkban a zeneszerzők nevét keressük.
A turné minden állomásán egy-egy rövid leírás segít kitalálni kiről van szó, a ti dolgotok annyi, hogy az illető nevét beírjátok a Rafflecopter megfelelő dobozába
Ne feledjétek, a beírt válaszokon már nem áll módunkban javítani. A kiadó csak Magyarország területére postáz. A nyerteseket e-mailben értesítjük. Amennyiben 72 órán belül nem jelentkezik a szerencsés, újabb nyertest sorsolunk.




A 17.-18. században élt barokk-kori német zeneszerző, orgonista, hegedűművész. Korának legműveltebb muzsikusa volt, az opera kivételével szinte minden műfajban alkotott. Különösen jelentős a protestáns egyházi zenéhez kapcsolódó munkássága. Úgy is ismerik, mint a lipcsei Tamás templom karnagya.






06.16 - Betonka szerint a világ…
06.20 - Zakkant olvas


2019. április 1., hétfő

Amy Harmon – Homokból és hamuból

Amy Harmon már az Arctalan szerelemmel rajongóvá tette a magyar olvasókat, akik azóta is izgatottan vártak az írónő egy újabb hazai megjelenésére, mely elrabolhatja a szívüket. A Homokból és hamuból egy mélyen megérintő, egyszerre tragikus és szívhez szóló történetet tár elénk a második világháború borzalmai közt sodródó két fiatalról, életről, halálról, és persze szerelemről. Tartsatok velünk öt állomásos blogturnénkon és ismerjétek meg ti is Eva Rosselli és Angelo Bianco lebilincselő történetét!




Olaszország, 1943. Tombol a második világháború, az ország nagy részét megszállták a németek, a zsidó lakosságot deportálás és megsemmisítés fenyegeti.
Évekkel ezelőtt Eva Rosselli és Angelo Bianco szinte testvérekként nevelkedtek, majd egymásba szerettek, ám a körülmények és a vallásuk elválasztotta őket egymástól.
Hosszú idő után találkoznak újra: a zsidó származású Eva a Gestapo elől menekül, s nincs kihez fordulnia. Angelo felszentelt pap, s úgy dönt, befogadja a lányt a kolostorba. Eva rádöbben, hogy a katolikus egyház rajta kívül még sokaknak nyújt menedéket.
A világ lángokban áll, az emberek nélkülöznek, és a két fiatalra is sorozatos megpróbáltatások várnak. Gyötrelmes választások elé kerülnek, mígnem a sors és a szerencse közbeszól, és életük legnehezebb döntését kell meghozniuk.



Libri, 2019
Eredeti cím: From Sand and Ash, 2016




“Homok és hamu. Az üveg alkotóelemei. Hogy a semmiből micsoda szépséget lehetett alkotni ! A lány sosem értette, miért ámult el ezen állandóan babbo. Újjászületés homokból és hamuból. Új élet homokból és hamuból. Eva úgy érezte , újjászületik, megújul minden dallal, minden imával, minden apró, lázadó cselekedettel, és megesküdött, hogy folytatni fogja. Megfogadta, hogy nem hagyja magát, üveggé változtatja a hamut, és a bátorsága már önmagában felért egy győzelemmel.”

Találkozásom ezzel a könyvvel nem történt szerencsés csillagzat alatt. Egyrészt azért, mert most valamiért nem voltam fogékony a témára – bevallom, hogy mást vártam –, másrészt, mert korábban olvastam a szerző Arctalan szerelem című könyvét, és nagy hatással volt rám. Ha ez nem történik meg, mármint most találkozom először a szerző nevével, akkor azt mondanám, hogy ez egy jól megírt, zseniális alkotás, mert lényegében az is.
Az a gondom, hogy ha egy olyan könyvet olvasok, ami nagy hatással van rám – lásd Arctalan szerelem –, akkor a szerző következő történeteiben is a mintát (sablont, modellt – kinek melyik kifejezés tetszik jobban) keresem, amit az előző történetben követett. Az én hibám, nem tudom túltenni magam rajta, hiszen a hivatásom is ehhez kapcsolódik. Szerencsés esetben nincs semmilyen hasonlóság egy-egy szerző önálló történetei között, de ez nem mindig van így.
Most sincs. Bár a történet más, más időben és más helyen játszódik, az alap ugyanaz: a háború tragédiája, fiú és lány ősidőktől fogva ismerik egymást, a fiú sérült, a szerelem majd jön, amikor ott lesz az ideje, de addig is meg kell menteniük egymást az élet igazságtalanságaitól.
Angelo Bianco, a történet főhőse, gyermekként érkezik olasz rokonaihoz az Egyesült Államokból. Csendes, visszahúzódó, nehezen barátkozó. Ehhez az is hozzájárul, hogy egyik lábával gondok vannak. A vallás fele forduló fiú életútja már ebben a zsenge korban meghatározott: egyházi iskolába jár és senki előtt nem titok, hogy az egyházi pálya fele vonzódik. Eva Roselli, a tehetséges hegedűs viszont egy energiabomba, és mindent megtesz, hogy a csendes fiút kizökkentse komfortzónájából. Így kezdődik a két fiatal ismeretsége, ami idővel barátsággá, majd a későbbiekben – minden józan megfontolás ellenére – szerelemmé alakul.
Csakhogy mikor ez bekövetkezik Európában már dúl a második világháború, virágzik a fasizmus és vele együtt a zsidóüldözés. Eva Roselli pedig zsidó és egyetlen esélye, hogy a koncetrációs táborok horrorjától megmeneküljön, az a menekülés. Ekkor fordul Angelóhoz, aki már felszentelt pap.

“Egy dolog megölni valakit, és egészen más dolog megalázni, lealacsonyítani, úgy hántani le róla a méltóságát, mintha a húsától fosztanák meg. Aki megteszi az elsőt, az gyilkos. Aki pedig megteszi a másodikat, az szörnyeteg.”

A két fiatal szerelmének története mellett, a szerző részletesen kitér arra, amit a háború viszontagságai és a zsidóüldözés jelentett. Hogy ez mennyire volt hiteles, meg nem tudnám mondani, mert mindaz, amit erről az időszakról tudok, az a történelemkönyvek lapjairól származik, no meg a hasonló témájú könyvekből, filmekből.
Természetesen ez egy nagyon megható történet, nem szabad elfelejteni azt a tragédiát, amit a második világháború és a zsidóüldözés jelentett, nem lehet spongyával eltörölni a holokausztot és azt a kárt, amit a beteg elmék és a fasizmus okozott. De mintha kicsit sok lett volna ez az egész, különösen megfejelve a ténnyel, hogy a főhős tulajdonképpen katolikus pap. Ez már a hatásvadászatot súrolta, mert ugye, mennyire botrányos az, ha Isten szolgája a szerelmet választja, hátat fordít mindannak, amiben addig hitt, és az sem érdekli, hogy az egyház szemében kapcsolatuk bűn és házasságuk sosem lesz elismert.
Ez egy olyan fiatal pár története, akik sohasem adták fel…
Semmiképpen nem szabad leírni ezt a könyvet, s nagy valószínűséggel egy későbbi időpontban újra fogom olvasni, mert kellő hangulat kell ahhoz, hogy minden szempontból élvezhető és értékelhető legyen. De természetesen ízlések és pofonok…


A szerző nevéhez kapcsolódó bejegyzés







Regényünk a második világháború borzalmai alatt játszódik, így a nyereményjátékunk középpontjában is ez állna. A turné valamennyi állomásán találtok egy képet, mely valamelyik világhírű világháborús filmből származik, a feladatotok csupán annyi, hogy felismerjétek a filmet, és beírjátok a címét a Rafflecopter doboz megfelelő sorába. A helyes megfejtők között a Libri Kiadó jóvoltából a könyv egy példánya kerül kisorsolásra.
 Ne feledjétek, a beírt válaszokon már nem áll módunkban javítani. A kiadó csak Magyarország területére postáz. A nyertest e-mailben értesítjük. Amennyiben 72 órán belül nem jelentkezik a szerencsés, újabb nyertest sorsolunk.










04.01. Betonka szerint a világ...
04.03. Never Let Me Go
04.07. Szembetűnő