2016. október 22., szombat

Kylie Scott - Lead - Szóló


Stage Dive 3



Megszelídítheti a szerelem a rock n’ roll leghírhedtebb fenegyerekét?
A Stage Dive énekese, Jimmy Ferris megszokta, hogy azonnal megkap mindent, amit csak akar – egész eddigi élete a vad bulizásról és könnyű csajokról szólt. Végül azonban túltolja a rock n’ rollt, és az elvonón találja magát, utána pedig megkapja személyi asszisztensnek Lenát, akinek egyik legfontosabb feladata megakadályozni, hogy visszaessen. 
Lena nem hajlandó elviselni szexis főnöke allűrjeit, és annak ellenére, hogy az első pillanattól kezdve szinte izzik körülöttük a levegő, elhatározza, hogy a kapcsolatukat szigorúan szakmai alapon tartja. Jimmy azonban túlságosan messze megy, és a fenegyerek hirtelen rádöbben, hogy nagyon könnyen elveszítheti a legjobb dolgot, ami az életében valaha történt. Vajon meg tudja győzni makacs asszisztensét, hogy vállalják a kockázatot, és hagyja, hogy a szíve vezesse?

Könyvmolyképző Kiadó, 2016
Eredeti mű: Kylie Scott – Lead, St. Martin’s, London, 2014

Az előző rész után azt mondtam ennyi volt, és mégis elolvastam … túlzás! Átlósan olvastam sűrű lapozással. Úgy gondolom jobb lett volna megmaradni az eredeti elhatározásom mellett, mert voltak pillanatok amikor nem tudtam eldönteni, hogy sírjak vagy nevessek.
Benéztem ilyen-olyan fórumokra, mindenki el van ájulva tőle, ki vannak feküdve, ilyen jó, olyan jó és egyik szuperlatívusz a másik után… Nem ugyanazt a könyvet olvastuk? Tudom, hogy ízlések meg pofonok, de akkor is...
Rendben, a történet akár jó is lehetne: a rock fenegyereke javulni akar, kijár egy elvonót és ez arról szólna milyen nehéz túlélni az azt követő időszakot. Csak nem kellett volna ekkora nyáltengert csinálni belőle és talán a nyelvezetén is dolgozni kellett volna egy keveset, a szereplők értelmi szintjéről nem is beszélve. Értem én, hogy a rock istenei és őket más mércével mérik, de sokszáz oldal belőtt hajkirály, aha és kúrás, valamit a többszörösen előadott, egymás nemiszervéről szóló dícshimnusz azért kicsit sok volt.
Teljesen kiszámítható történet Jimmy Ferris-ről, a Stage Dive banda énekeséről és frissen alkalmazott asszisztenséről, Lenáról. Túlzásba vitt lelkizés és libidó, némi erotika. A férfi főszereplő természetesen egy kőgazdag, szexis félisten, akkora farokkal mint a mesében – fekete pont, ilyen minden könyv férfi főszereplője mostanában, a női főszereplő átlagos lány – piros pont lenne, ha az előző két részben nem ugyanezt kaptuk volna: dögös félisten-átlagos lány kombináció. Ebből tizenkettő egy tucat.
A történet egyes szám első személyben íródott, Lena meséli el – a női főszereplő, akárcsak az előző könyveket –, és bár szexre csak a könyv utolsó harmadában számíthatsz, Lena libidójának pillanatnyi állapotával a könyv minden fejezetében tisztában lehetsz.
Miről szól ez a könyv? Semmiről. Abszolút semmi nem történik azon túl, hogy Jimmy és Lena összejön. Még  a párválasztás is közhelyes, hiszen tudjuk az előző részekből, hogy Jimmynek semmi sem volt szent, így az öccse barátnői sem, hát most egy olyan lánnyal áll össze, akinek a nővére lenyúlta a pasiját és most épp férjhezmegy hozzá.
Az is fura, hogy az együttes tagjai ennyi ideig szinglik maradtak, s most szinte egyidejűleg egy életre elkötelezik magukat, mert a nyakam rá, a következő részben Ben is a párjára talál és az is időben egyszerrel történik valamennyi előző könyv cselekményével. Sőt, aki odafigyel, az már sejti is mi történik és főleg kivel, nem nagy filozófia kitalálni.
A nyelvezete továbbra is kendőzetlen és triviális, a szereplők viselkedése is. Az előző résznél azt mondtam/írtam, hogy soha infantilisabb irományt, úgy a történet, mint a szereplők szempontjából. Hát visszavonom, mert ez übereli.
A fordítás sincs a csúcson. Nem rossz, de van néhány mellényúlás és hiányoznak azok a finom árnyalatok, amit ismerie kellene annak, aki ilyesmire adja a fejét,  amik igazán jóvá tennék… mint például Jimmy “néhány mérettel nagyobb farka” – néhány számmal esetleg? A “size”-ot így is lehet fordítani.
kinyújtottam felé a kezem, hogy adja oda a távirányítót – Kedves fordító! Ez elméletileg egy műfordítás, és bár sosem lesz egy ígényes, szépirodalmi mű, azt azért illene tudni, hogy mikor használatos az ide és mikor az oda.
basszgitáros, basszer – talán basszusgitáros, az előző részben csak “basszer” volt, hát ez sem jobb…
Még hátra van Ben, a basszusgitáros története, mikor várható a magyar nyelvű megjelenése fogalmam sincs. Az idén nem hiszem. Nem mondom, hogy nem fogom elolvasni, azt sem, hogy igen…




A sorozat előző részei:

Könyvmolyképző Kiadó, 2015

Könyvmolyképző Kiadó, 2016

2016. október 19., szerda

Laurelin Paige - Hudson

Fixed 4


Bolondíts magadba egy lányt, taszítsd el magadtól, és nézd, amint darabokra hullik ez Hudson Pierce megunhatatlan játéka. A fiatal és sármos férfi vagyonának és hatalmának köszönhetően semmiben sem szenvedett hiányt. Szerelemben azonban soha nem volt része. Hideg és számító lett, hiába próbálta átélni sok nő mellett az igaz érzelmet.
Ekkor lépett be az életébe egy lány, aki szexi, okos, kicsit bolond, de még nincs megtörve, akinek édes az íze, és reményt ad, hogy talán Hudson is kigyógyulhat az őt sújtó átokból. Ő Alayna Withers.
Hudson és Alayna szenvedélyes történetét ezúttal a férfi szemszögéből ismerhetjük meg. Fény derül titokzatos múltjára, kapcsolatára a számító Celiával, és arra is, miben hasonlít a lányra, akivel pokolra kell jutnia, hogy megszabaduljon a démonaitól


Libri, 2016
Erdeti mű: Laurelin Paige – Hudson, Magánkiadás, 2014


Az öt és fél részes trilógia negyedik könyve. Igen, még mindig nincs vége. Következik egy kiegészítő novella Norma Andersről és beosztottjáról, valamint az ötödik rész Chandler, a kisebbik Pierce-fiúról. Ha jól meggondoljuk, lehet egy hatodik is, mert van a történetben egy lánytestvér is. S közben lehet vesznek egy kutyát is, arról is lehet majd írni egy könyvet.
Olvastad Choderlos de Laclos 1782-ben írt Veszedelmes viszonyok (Les liaisons dangereuses) című könyvét? Film is készült belőle, két variáns is. Az első az eredeti, klasszikus vonalat követte: Veszedelmes viszonyok (Dangerous Liaisons, 1988), a második már a jó kis hollywoodi módi nyomán modern változat lett Kegyetlen játékok (Cruel Intetions, 1999) címmel, három részben. No, ha te nem is olvastad a könyvet, vagy nem láttad egyik filmet sem, Laurelin Paige minden bizonnyal igen, mert a történet alapötlete Choderlos de Laclos könyvéhez kísértetiesen hasonlít. Értsd két ember játszik egy harmadikkal, és az a harmadik nem ismeri a szabályokat, a játékot sem. Itt két gazdag kölyök játszik egy harmadik érzéseivel, életével. Csak. Mert szórakoztatja őket, mert megtehetik, mert fogadtak. Nem először teszik.
Eredetileg el sem akartam olvasni a könyvet, mármint a Hudson-t. Az előző három részt sem olvastam igazán, mert a második rész közepétől már csak lapozás volt. Ha még elkerülted a három könyves, a lány szemszögéből elmesélt történetet, akkor véleményem szerint ne is fáraszd magad vele. Az teljesen feleslegesen elhúzott-nyúzott dolog, teljen a papír, jöjjön a pénz. Durr bele egyenesen a Hudsonba és még többet is kapsz, mint az előző háromból. A történet ugyanaz, csak a férfi szemszögéből elmesélve. Plusz infóhoz jutsz a történések hátteréről, Hudson mozgatórugójáról és mentesülsz Alayna három kötetes mizériájától.
Érdekes a könyv szerkezete. Két részre osztja a történetet: Alayna előtti és Alayna utáni időszakra. Ezek váltakozva kerülnek elénk, fokozatosan ismertetve a két időszakot és Hudson személyiségének változásait. Egy könyvben több információt kapunk, mint az előző három részben összesen, és még így is marad bőven hely a lepedőrongyoló erotikus jeleneteknek… bár helytelen ezt így elmondani, hiszen a szex többnyire az ágyon kívül történik a két főhős, főleg Hudson esetében – mert ugye Hudsonnak van egy Alayna előtti élete is. És az is remek, hogy végre abbahagyta a "szürkére" való utalásokat.
Zárójelben megjegyzem, hogy a sorozat szereplői – és ezen nem csak Hudsont és Alaynát értem, hanem az egész bagázsit – egy egész pszichiátriai klínikának adnának munkát hosszú-hosszú ideig. Hudsonnak gondjai vannak a kötődéssel és érzelmi intelligenciája tart a nulla fele, ami nem is csoda tekintve a szüleit. Apja nárcisztikus személyiségzavarban szenved és a legyet is röptében…, anyja az alkoholizmust váltja a depresszióval és a cirkusz élteti. Alayna társfüggő, Celia pedig… nos, hát Celia egy elkényeztetett gazdag liba, azt hiszi ő a világ közepe és ebből kifolyólag a torz személyiségét hosszan lehetne elemezni, nevezzük őt egyszerűen pszichopatának. S majd jön Chandler, aki magát isteni ajándéknak képzeli minden nő számára. Kár, hogy nem valós személyek… sok embernek adnának lehetőséget a napi betevő megkeresésére.
Choderlos de Laclos könyve az 1001-es listán szerepel, borítékolom, hogy a Hudson sosem fog odakerülni, Laurelin Paige más műve sem, de ennek ellenére nem bántam meg, hogy mégiscsak elolvastam, bár mély nyomot nem hagyott bennem. Az előző három részénél mindenképpen jobb, tömörebb, pörgősebb… és kevésbé nyálas. De hát ízlések és pofonok…

Fixed sorozat előző részei:


 1. Megtalállak még - Fixed on You 
Libri, 2015

2. Sehol se talállak - Found in You
Libri, 2015

3. Rád találtam - Forever with You
Libri, 2016




További részek angolul


4.5 Falling under You - novella

5. Chandler


2016. október 17., hétfő

Audrey Carlan - Calendar Girl - Január-Február-Március

Calendar Girl 1-3


Mia Saunders 12 hónapot kap, hogy apja szerencsejáték-tartozását visszafizesse, különben megölik. A fiatal lány elvállalja, hogy négyhetenként más és más gazdag férfi eszkortpartnere legyen, fejenként 100,000 dollárért. A szex nem előírás, de felárért engedhet a csábításnak. Tizenkét gazdag és sármos ügyfél, akikkel még csak nem is muszáj lefeküdnie volt már rosszabb állása is. Egy kikötés van csak: nem lehet szerelmes.
Neked sikerülne? 
Audrey Carlan eredetileg magánkiadásban megjelent sorozata ma a világ egyik legforróbb könyvszenzációja, amiből mozifilm és tévésorozat is készül, miközben Mia Saunders nem mindennapi történetét több millió női olvasó csodálja Brazíliától Kínáig. 
Insomnia: Ébren tart a vágy, az izgalom, a szenvedély. Ez az INSOMNIA könyvek birodalma. Ne várd a hajnalt, olvasd ki az éjszakát!

Libri, 2016
Eredeti mű: Audrey Carlan – Calendar Girl 1., Waterhouse Press, 2015


Utánanéztem néhány dolognak ezzel a könyvvel kapcsolatban. Ez havi adagokban jelent meg eredetileg rövid történetek formájában, később adták ki negyedéves kötetekben is… “későbbet” ne években értsd, nagyon hamar jött. A kiadója a Waterhouse Press, a cég Meredith Wild tulajdona (Hacker sorozat írója) és mindössze három szerző műveit adja ki: a sajátját, Audrey Carlanét és Helen Hardtét. Kéziratokat sem fogadnak el, ez azon unatkozó háziasszonyok magánklubja, akik szexualitásukat – vagy annak hiányát – csak írásban tudják kifejezni.
A könyvből nem készül mozifilm… legalábbis mostanában nem, semmilyen nyomát nem találtam, hogy készülne - egy amerikai kábeltévé-csatorna tervez minisorozatot forgatni belőle. Egyelőre csak a filmesitési jogokat vásárolták meg. Rá lehet keresni az interneten az infóra. A olvasás után felmerült bennem a kérdés, hogy ez olyan 18-as karikás film lesz? Mert a könyv pornográfiába illő pontossággal leírt szexuális aktusokból áll, minimális történettel.
S akkor lássuk magát a történetet, ami engem valahogy a 80-as évek Emmanuelle filmjeire emlékeztetett (azokból, ha egyet láttál, láttad valamennyit), azzal a  különbséggel, hogy Emmanuelle a szerelmet kereste Mia Saunders pedig pénzt.
Kezdetnek Las Vegasban vagyunk, a szerencsejátékok városában. Ahogy a fülszöveg írja Mia Saunders apja adósságát fizeti vissza volt szeretőjének, aki figyelmeztetésként félholtra veri Mia apját. Csekély egy millió dollárról beszélünk. S hogy ezt összehozza eszkortlány lesz nagynénje válalkozásában. Kérdem én, ha a nagynéninek ilyen jellegű vállalkozása van, miért nem nyúlt be a zsebébe és kölcsönözte meg az összeget? Kezeket fel ki, prostituálná saját unokahúgát hasonló helyzetben!? Na persze, az eszkortság és a prostitúció nem ugyanaz, a lányokat semmire nem kényszerítik, de ha összejön a buli, az felár és pluszbevétel úgy a cégnek, mint az illető lánynak. S ezt Millie nagynéni többször ki is hangsúlyozza. Ne érts félre, a prostitúció ugyanolyan szakma mint bármi más, mióta a világ világ mindig voltak olyanok akik pénzért nyújtottak ilyen jellegű szolgáltatásokat, ezért nem is szabad elítélni senkit, de akkor ne vinnyogjon, hogy nem pénzért szexelt a partnerekkel, ne sértődjön fel, amikor szolgálatait kifizetik… mert Mia Saunders keményen szexel valahányszor alkalma van rá. Egyezzünk ki abban, hogy aki pénzért nyújt szexuális szolgáltatásokat az prostituált, teljesen mindegy, hogy miért teszi azt.
Első könyv, három hónap, három férfi. Ez így stimmel, csak az nem, hogy Mia Saunders megint olyan gyönyörű, hogy párja nincs a világon és mindenki csak őt akarja. Az eszkortság minden lehető szabályát megszegi egy kivételével: mikor lejárt a szerződéses idő, mese nélkül csomagol és megy. Az sem stimmel, hogy az a férfi aki fel- és kibéreli olyan dögös, jóképű és csodálatos, hogy ilyen sincs is még egy a világon! Nincs hát… a következő hónapig, mert a következő fickó még olyanabb. Mi lenne, ha egyszer a illető férfi öreg és pocakos lenne? Vagy egy olyan üzletember, aki tartja magát a szabályokhoz és nem esik bele, nem könnyíti meg a dolgát, hanem annak veszi ami: egy bérelt használati cikk? S miért kell Miát az egész országon keresztül utaztatni? Mert ahogy változik a pasi, úgy változik a város is.
A könyv szerkezetét úgy képzeld el, mint amikor azok a bizonyos füzetes szerelmes regényekből hármat egyben adnak ki különszám név alatt: három történet, mindegyik fejezetekre tagolva, csak ezek részei egy nagyobb egésznek – már ha lehet itt egyáltalán történetről beszélni.
Malibu, III. Weston Charles Channing, döggazdag hollywoodi forgatókönyvíró és szörfös – elvégre Malibuban vagyunk. Azért alkalmazza ő és az anyukája eszkortnak Miát, hogy távol tartsák a piócaként tapadó szerencsevadász, filmes karrierről álmodó nőket. Na persze! Mia előtt és után – mert mindössze 24 napról van szó – ki a bánat tartotta távol a piócákat? S az is szánalmas, ahogy Mia, magában, minősíti ezeket a nőket, meg azokat is, akik, gazdag, idős férfiak karjába kapaszkodva merednek bele a világba. Ő mivel lenne jobb náluk? Csak mert érzelmileg is kötődni kezd Wes-hez? Attól még kifizetik a szolgálatait és továbbáll.
Seattle, Alec Dubois, francia származású festő. Mia modellt áll legújabb festménysorozatához. Bár Mia érzelmileg is kötődik előző klienséhez, ez nem akadályozza meg abban, hogy nyálát csorgassa a férfiért és úgy járjon utána mint egy tüzelő szuka. Felár a szexért, felár a meztelen pózolásért. Itt nem ártott volna lábjegyzetben odabiggyeszteni a franciául elhangzó dolgok fordítását is, nekem ez nem volt gond, de lehet másnak igen. A férfi szájából többször is elhangzó “putain” magyarul kurvát jelent – csak szólok.
Chicago, Anthony Fasado, olasz származású étteremlánc-tulajdonos, volt ökölvívó, újabb félisten. Meleg, de ennek ellenére Mia nem mondana nemet egy hentergésre, csakhogy Tony Fasadot nem érdekli. Ő tényleg meleg. Miát menyasszonyaként mutatja be, hogy katolikus családja leszálljon a házasság témájáról. De semmi gond, megjelenik Wes, Miszter Január és pótolja ő a kieső szexet, Mia pedig hozzájárul a Tony és partnere Hector hivatalos egymásratalálásához is.
Április majd Mason Murphy sztár-sportoló lesz és Boston. Tudom ezt, mert egyrészt minden hónap végén lehet tudni ki a következő alany, másrészt a könyv végén van egy rövid beleolvasó a következő kötetbe.
S két férfi között Mia Saunders adósságot fizet, barátnőjével és húgával találkozik, szépségszalonokba jár, sőt hónapok óta kómában levő apját is meglátogatja, akinek lelkesen elmeséli, hogy mivel is foglalkozik ő mostanság.
A szerző minden részt egy-egy barátnőjének/ismerősének ajánl, s nemcsak ezt teszi, hanem epizódikus szereplőit is róluk nevezi el, kivétel Ginelle, aki a könyvben is, a valóságban is a kötelező legjobb barátnő szerepét tölti be, tehát többször és valamennyi részben megjelenik, és akivel kedvenc megszólításaik egymás irányában a céda és ribanc.
A szépek és gazdagok világáról szóló erotikus, amerikai nyáltenger, eléggé primitív írói próbálkozás. Folyik benne a szex, a műfaj kedvelői szeretni fogják, de az igénytelen szórakoztatáson kívül semmit nem kapsz.

A következő rész, 

Calendar Girl 2 - Április-Május-Június 

magyar nyelvű megjelenése 2017 márciusára tervezett.

2016. október 15., szombat

Meredith Wild - Rád kattanva 3

Hacker sorozat 3


Blake Landon olyan férfi, akinek mindene megvan – mesés gazdagság, ellenállhatatlan sárm és Erica Hathaway szerelme. A pár többször is megjárta a poklot, és amikor az élet könyörtelenül szétválasztotta őket, valahogy mégis mindig visszataláltak egymáshoz, erősebben és szerelmesebben, mint valaha. 
Erica még soha nem állt ennyire közel ahhoz, hogy kimondja a boldogító igent. Ám a végleges elköteleződés határán sötét titokra bukkan Blake múltjából. Eltökélve, hogy kideríti, kicsoda is Blake valójában, kinyit egy ajtót, amely olyan világba vezeti, ami még a lány legvadabb fantáziáit is túlszárnyalja…
Meredith Wild a New York Times és az USA Today bestsellerszerzője, díjnyertes regényeit több millióan olvassák világszerte. Meredith az egyetem elvégzése után sikeres vállalkozó lett, szabadidejében pedig megvalósította gyermekkori álmát, amikor megírta élete első regényét. Azóta könyvkiadót alapított, többek között a Calendar Girl sorozatot is ő indította világhódító útjára.

Libri, 2016
Eredeti mű: Meredith Wild – Hardline

Ha valaki még nem tudná 2016-ban az irodalomért járó Nobel díjat Bob Dylan, az énekes, dalszerző kapta az amerikai irodalomban bevezetett és alkalmazott új ábrázolásmódoknak köszönhetően. Mondjuk azt nem is vártam, hogy Meredith Wild kapja, hiszen a fülszövegben említett díjak csupán a bestseller listán való szereplést takarják, a listán első helyezést is csupán egy könyvvel ért el – nem ezzel.
Hogy Meredith Wild épp az álmait valósítja meg a regényírással, brávó neki, csak sajnos ő sem más mint egy újabb nő, aki szexuális frusztrációit könyvek lapjain éli ki. Megjegyzem jó hosszan, mert a Hacker sorozat öt részes, bár amit eddig a három könyvben olvastam egynek a felébe is elfért volna. Csak akkor nem lett volna n-szer több pénz, reklám és figyelemfelkeltés. S azért kellett saját könyvkiadót alapítania, mert egyetlen kiadó sem adta nevét az írásaihoz?
El sem akartam olvasni a könyvet, de Haverinától kaptam kölcsön, aki tudja, hogy olvastam az első két részt, mert látogatja a blogomat. Tudtam, meg fogja kérdezni, mit gondolok róla, mikor visszaadom neki. Zárójelben megjegyzem, Haverinában sem hagyott mély nyomot – megkérdeztem.
Kétszer futottam neki egy hét különbséggel, amíg egyszer végig tudtam menni rajta átlós olvasással és lapozással.
Mint a mesében: Erica Hathaway bevégzi az egyetemet, azon perc lesz neki internetes vállalkozása – most sem értem, hogy mit is csinál az a Clozpin, de mindezt tudjuk már az előző részekből –, és annyira okos, szép és dögös, hogy minden férfi őt akarja, ha másképp nem megy, akkor erőszakkal. Mert ugye, most, a változatosság kedvéért Max próbálja megerőszakolni. Nem unalmas egy kicsit, hogy minden részben a férfiak nagy része körbeudvarolja, valaki megpróbálja megerőszakolni és minden részben valaki betart a vállalkozásának is? S hogy a napjai azzal telnek, hogy beszélget a munkatársaival, a barátaival, a barista-lánnyal a vállalkozásáról és Blake Landonról,  aztán hazamegy és szexel Balke Landonnal, majd vele is beszél a munkatársairól, barátairól és a vállalkozásáról? Mert ennyiből áll a könyv, leszámítva azt, hogy Blake eljut a lánykérésig és Erica igent is mond. Ja, és természetesen Ericának és Blake-nek is le kell tekernie fejenként legalább egy-egy mondvacsinált féltékenységi jelenetet, hogy teljen a papír.
Azt a fülszövegben említett sötét titkot Blake múltjából sehol sem találtam, ami miatt a főhősnőnek esetleg megfordulhatna a fejében, hogy szakít a fickóval. Dehogy akar ő szakítani, hiszen azt sem tudja mivel láncolja magához jobbal, gyorsabban és hatásosabban a pasit. Arra is képes a célja érdekében, hogy eljátsza az alávetettet amikor Balke épp dominánst játszik. Mert Blake nem domináns – mint ahogy Erica sem alávetett –, hanem egy erőszakos disznó, aki erőszakosságát, ellenőrzés-mániáját és saját frusztrációit a dominanciával takargatja.  Ugye, ha Blake-nek rossz napja volt a munkában és/vagy valaki felhúzta, akkor nem jógázni, sportolni megy, hanem haza és vadember módjára szexel Ericával, rajta vezeti le minden valós és vélt sérelmét. Mert neki erre van szüksége és azzal tud megnyugodni, ha az erőszak határát súroló szexuális élményben van része. Azok akik úgy döntenek, hogy BDSM viselkedést tartalmazó könyvet akarnak írni, vajon miért nem olvasnak szakirodalmat,  a valódi fajtájából és ne a Wikipédiából, mielőtt belefognak?
Felejtős könyv, dögunalom, a tizenkettő egy tucat fajtából. A szexen, az erőszak különböző formáin és az alkalmankénti hackelgetésen kívül semmiről nem szól.


A sorozat magyarul is megjelent részei:

1. Rád kattanva 1
Libri, 2015
Hardwired

Libri, 2016
Hardpressed


 További, angol nyelvű részek:
(amik feltehetően majd Rád kattanva 4 és Rád kattanva 5 címmel jelennek meg magyarul)


 4. Hard Limit

5. Hard Love

2016. október 11., kedd

Kat French - A zongoristaprojekt

Imádni valóan romantikus, szívet melengető olvasmány mindenkinek, aki valaha is az Igazit kereste, ám végül sokkal jobbat talált.
Te: kedves, zongorázni tudó szexisten 
Én: reménytelenül romantikus adománybolti eladó
Honeysuckle Jonesnak van egy nem is olyan apró gondja, legjobb barátnőinek, Nellnek és Tashnek pedig eltökélt szándéka segíteni ezen. Egy férfira van szüksége, aki figyelmes, intelligens és jó a humora. De mindenekelőtt ügyes kezű. 
Szerencsére Honey új szomszédja – a zsémbes, kiállhatatlan ex-séf Hal – egyetlen szempontnak sem felel meg. Noha a vonzalom valósággal szikrázik kettejük közt, Hal nyilvánvalóan a lehető legrosszabb választás lenne. 
Ám amikor Honey megtudja az okát, miért is vált ilyen keserűvé, úgy dönt, ad neki még egy esélyt. Közben pedig rádöbben, hogy a legjobb dalban sincs mindig a helyén minden hang.

Harlequin, 2016
Eredeti mű: Kat French – The Piano Man Project, 2015

Húúú! Nem is tudom hogyan mondjam el…. Tökéletes nem volt, de most nagyon kellett ez. S azért vannak vegyes érzéseim, mert nézőpont kérdése, hogy ez a könyv jó vagy rossz, nyári limonádé, ami a szórakoztatásra szolgál, vagy a vicces megfogalmazás olyan élettörténeteket takar, amiken érdemes elgondolkozni. Mert ez, tulajdonképpen, minden lehet.
Történet rém egyszerű: főhősnő Honeysuckle (nem vicc, így hívják és a neve loncot jelent) az öregek otthona melletti adományboltban dolgozik, a főhős egy baleset következtében megvakult sztár-séf (köszönöm szépen, most már bolgnai spagettit is tudok főzni!), aki a szomszéd lakásba költözik be. Ez a történet érzelmi szála, az akciót az öregotthon bezárásának híre szolgáltatja. S történik mindez egy angliai kisvárosban…
Honey-nak természetesen van két, korabeli barátnője – elmaradhatatlan, ugye? (ezért fekete pont a szerzőnek): az összeszedett Nell, aki a helyi iskolában tanár, és a frivol Tash, a légikísérő, aki a pasikat a pénztárcájuk szerint válogatja, és az a típus akiről a “ribanc” az első jelző, ami eszedbe jut. Most épp egy Yusuf nevű fickóval lóg, akit a dubai-i járaton szedett fel. De a főhősnőnek az öregek otthona lakói közül is van két idős barátnője. S valamennyien összefognak, hogy megmentsék az idősotthont – amiről mellesleg sosem derül ki, hogy miért akarták eladni, vagy mi szerepe volt az egészben az otthon vezetőjének.
Miért "zongoristaprojekt"? Mert egy baráti beszélgetés alkalmával – ami megjegyzem egy szex-shopban történik –, Honey elszólja magát, hogy még sosem volt orgazmusa, barátnői pedig rögtön eldöntik, hogy egy zongoristára van szüksége, aki a kitűnő ujjtechnikának köszönhetően majd összeismerteti Honey-t és a Nagy O-t. S a gondolatot tett is követi, mert be is szerveznek néhány fazont a főhősnőnek. – még egy fekete pont: miért kell a barátnőknek mindig erőszakosnak lenni, rendezni mások életét. Nem tudnának csak egyszer a saját nyomorukkal törődni?
S akkor még ott van Hal, a szomszéd sztár-séf aki a világ elől bújkál. Értem én, hogy betegre issza magát, mert a baleset következtében az élete fenekestől felfordult, s ezért senki el nem ítélheti. Azért sem, hogy általában rondábban viselkedik, mint a sokévi átlag. Azt viszont szeretném tudni, hogy alíg néhány hónappal a baleset után, hogyan tud mindenféle segédeszköz nélkül teljesen biztonságosan mozogni teljesen ismeretlen terepeken – mert van ilyen jelenet nem is egy, amikor a szerző megfeletkezik arról, hogy Hal tulajdonképpen vak, és fizikai lehetetlenség azt ott és úgy véghezvinni. Ha nem hiszel nekem, kösd be a szemed és próbálj csak öt percig közlekedni a saját lakásodban, aminek, nyitott szemmel, minden apró szegletét ismered… s másnap számold meg a kék foltjaid, meg az összetört tárgyakat. Szóval, ez egy újabb fekete pont a szerzőnek.
Viszont amit nagyon pontozok, az, hogy nincs univerzális, mindenre kiterjedő happy end. Például nem fedeznek fel egy csodagyógyszert-módszert, amitől Hal visszanyerné a látását.
Egyszer mindenképpen el lehet olvasni, nem mondom, hogy megrengeti a világod, de könnyű és szórakoztat, erotika is annyi van benne amennyi kell és nem mindent lehetet előre kitalálni. A harmincadik oldal környékén én azt gondoltam, hogy majd Hal fogja megvenni az öregotthont és minden szuper lesz – hát nem! Vagy akár jó fricska lehet a sok kötözős-szexelős könyvnek, hiszen az idősotthon lakói tiritarka bilincsekkel a kerítéshez kötve tiltakoznak az otthon bezárása ellen. Ezt azért megnéztem volna.
S most jönnek a megszokott ízlések és pofonok… Ja, és a vintázs… nem lehetett ennél jobb szót kitalálni a vintage-re?