2017. április 18., kedd

Madeline Hunter - Lady Cassandra meghódítása

Fairbourne 2


Lady ​Cassandra Vernham amilyen szép, legalább olyan makacs is. Fittyet hány a társadalmi elvárásokra. Szabados életmódjáért azonban nagy árat kell fizetnie: a családja elhidegül tőle, és megannyi pletyka kap szárnyra nem éppen szűzi erényeit illetően. Anyagi nehézségeit a Fairbourne Aukciósház legutóbbi árverése egy időre valamelyest enyhíti ugyan, de a legmagasabb áron elkelő ékszeréért az új tulajdonos, a meglehetősen jóképű és kicsapongó életet élő, ám rendkívül eszes férfi hírében álló Lord Ambury egy pennyt sem fizet. És erre meglehetősen jó oka van: azt gyanítja ugyanis, hogy az ékszert valaki eltulajdonította a családjától – talán éppen maga Cassandra.
A férfi elhatározza, hogy nyomozásba kezd a gyönyörű fülbevaló eredetét illetően. Lady Vernhammel számtalanszor keresztezi egymást az útjuk, és egyre nyilvánvalóbbá válik, hogy a legkevésbé sem közömbösek egymás iránt. Csakhogy mindketten mást akarnak: Cassandra a pénzét, Lord Ambury pedig az igazságot. Egy váratlan fordulatot követően végül mégis kénytelenek lesznek egymást segítve küzdeni, és még csak nem is sejthetik, hogy a múltról, a családjukról és az érzéseikről mennyi titokra derül fény. 
Madeline Hunter legújabb, szenvedélyes és fordulatosan szőtt regényében folytatódik A csendestársban már megismert szereplők története.


General Press, 2017
Eredeti cím: The Conquest of Lady Cassandra, 2013



Ez a kötet a szerző Fairbourne kvartettjének második része, nem tudom miért nem jelenik meg ez sehol a magyar fordítás mellett, és a sehol alatt értendő maga a kiadó és a mindentudó Moly is. Csupán a fülszöveg utolsó mondata tesz mellékes említést arról, hogy ez valaminek a folytatása.
S ha már ilyen technikai dolgokról fecserészek, akkor ejtenék néhány szót a borítóról. Igazán kivételes esetekben szoktam cikizni a borító miatt. Egyszerűen nem érdekel a csomagolás, mert a tartalomra vagyok kiváncsi, de lassan egy éve változtatott a kiadó a Romantikus Regények sorozatának borító-stílusán és azóta sem tudok kibékülni ezzel az új típussal, a régi talán közelebb állt ahhoz, amit egy romantikus sorozattól vártam.. S akkor még nem említettem, hogy jelen borító a második nekifutásra jött össze, hiszen azt a borítón szereplő hölgyet, amivel a könyvet megjelenése előtt beharangozták, már rég lenyúlta Ambrózy báró és az esetei. Ezért nagyon gyorsan meg is született a második variáns, amit ha egy kicsit jobban megfigyelsz, olyan mintha Borsa Brownt bújtatták volna 18. század  végi ruhába – kivétel a hölgy szemöldökének íve, s talán szemének színe.
No, de ezek szubjektív technikai dolgok, beszéljünk a könyvről.
Akik az első részt (A csendestárs) olvasták, azoknak nem kell bemutatni sem Lady Cassandrát, sem a könyv szereplőinek nagy részét, hiszen szinte valamennyiükkel találkoztak már, amikor Emma Fairbourne és Darius Southwaite gróf történetét tárta elénk a szerző. Innen ismejük Lady Cassandrát is, aki Emma barátnője és a Társaság páriája… igen, így nagy T betűvel, ugyanis arról a Társaságról van szó, amit már olyan jól ismerünk a klasszikus romantikus regényekből és ami egyetlen picinyke hiba miatt is zárja sorait és a delikvens kívül találja magát. Lady Cassandra pedig szemükben nagyot vétett, ugyanis nem volt hajlandó a kor követelményei szerint igent mondani annak az úriembernek, akivel egy alkalommal kettesben maradt, tehát a kor szelleme szerint kompromitálva van és a jóhíre romokban. Ez pedig nemcsak az úri társaság peremére sodorja őt, hanem további félreértéseket is szül, amivel a hölgy meglehetősen jól boldogul, amíg egy alkalommal össze nem hozza a sors a fülszövegben is említett Lord Ambury-vel. Róla pedig azt kell tudni, hogy vikomt, egy grófi cím vármányosa, az apanázsa kiegészítésére bizonyos szolgálatokat vállal el a Koronának és csodálatosan hegedül. Ez kettejük, családjaik története.
S mivel a történet a 18. század utolsó éveiben játszódik, ismét ízelítőt kapunk az előző részből is ismert angol-francia ellenségeskedésből, kémkedésből, hiszen dúl a háború Franciaország és a Brit Birodalom között. S nemcsak ezt kapjuk, hanem a szerző ismét szemlélteti a korra jellemző női kiszolgáltatottságot, amikoris egy férfi lelkiismeret-furdalás nélkül, saját kénye-kedve szerint dönthetett családja nőtagjainak sorsáról, mert megtehette. Ennek kitűnő példája Gerald, Cassandra testvére és Barrowmore grófja, aki nemcsak húgát, hanem az őt segítő, meglehetősen különc Sophie nagynénit is állandó fenyegetés alatt tartja, anyja pedig tehetetlen, agytalan bábként támogatja minden döntésében.
Igazi klasszikus romantikus történet, csavarokkal, képmutatással, látszat-megőrzéssel és természetesen szerelemmel. Erős túlzással, önálló történetként is megállná a helyét, de akkor nem értenél bizonyos összefüggéseket, amelyek az első rész ismerőinek már a tarsolyában vannak, és természetesen könnyebb úgy belemerülni ebbe a történetbe, hogy már ismered ki kicsoda, milyen viszonyban állnak egymással és miért.
Nekem ez a rész jobban tetszett az előzőnél és várom a folytatásokat is, amire – ha figyelembe vesszük a kiadó megjelenések-politikáját: általában évente egy könyv egy szerzőtől  – bizony legalább jövőig kell várni.  A szerző rajongói és a klasszikus romantika kedvelői minden bizonnyal imádni fogják ezt a történetet, ami bizony bőven szolgál meglepetésekkel is. És hát természetesen az ízlések és a pofonok…


 “– Azt hallottam, hogy nem minden férfinak van ilyen esztétikailag kiváló hátsó része, Lydia. Gondolom, hogy egy puhány férfinak a tompora is puha. 
– Ugye ezt is csak hallomásból tudod? 
– Igen. Ez a pletyka járja. 
– Azt hiszem, akkor nem élveznék annyira egy puhány férfit. Úgy vélem, hogy azok a bemélyedések mindkét oldalon imádnivalóak.” 
(Madeline Hunter – Lady Cassandra meghódítása, General Press, 2017)





A sorozat első része:


General Press, 2016
The Surrender of Miss Fairbourne, 2012





A sorozat további, angol nyelvű részei:


3. The Counterfeit Mistress

4. The Accidental Ducess