Az Arab
Megbotránkoztató,
ugyanakkor szívbe markoló történet egy nem mindennapi szerelemről egy szaúdi
herceg és egy magyar nő között.
Gamal ibh Hussein Ál-Szudairi a milliomosok megszokott életét éli, míg egy üzleti tárgyalás alkalmával Budapestre érkezik. Ridegsége és elhatárolódása az új világgal szemben hamarosan átalakul valami egészen mássá.
Gamal ibh Hussein Ál-Szudairi a milliomosok megszokott életét éli, míg egy üzleti tárgyalás alkalmával Budapestre érkezik. Ridegsége és elhatárolódása az új világgal szemben hamarosan átalakul valami egészen mássá.
Vannak
érzések, melyek korlátokat döntenek le, és embereket formálnak át. Mindezt
azért, hogy új útra léphessenek. Miként vállalhatja föl egymást két ember, akik
oly különbözőek?
Miként lépnek új útra, vagy veszik fel a harcot saját lelkükkel szemben? És mikor jönnek rá, hogy valami végleges és megváltoztathatatlan Borsa Brown, a több ezer példányban eladott Maffia triógia sikerszerzőjének legújabb és eddigi legizgalmasabb regénye sajátos, erotikával fűszerezett stílusával dolgozza fel a kényes témát.
Miként lépnek új útra, vagy veszik fel a harcot saját lelkükkel szemben? És mikor jönnek rá, hogy valami végleges és megváltoztathatatlan Borsa Brown, a több ezer példányban eladott Maffia triógia sikerszerzőjének legújabb és eddigi legizgalmasabb regénye sajátos, erotikával fűszerezett stílusával dolgozza fel a kényes témát.
Csakúgy, mint
eddigi könyveiben, elzárt világba kalauzol, érdekes karaktereket és
élethelyzeteket, emberi kapcsolatokat mutat be, melyeket kellőképpen színez
csattanós párbeszédekkel.
Az erotikus
részekre tekintettel 18 év feletti olvasóknak ajánlott!
Álomgyár, 2015
Az Arab szeretője
Érzelmes és
sokkoló.
Történet egy
nem mindennapi szerelemről egy szaúdi herceg és egy magyar nő között.
Csillának
nincs egyszerű élete. Egyetemista, de az élet száz felől osztogatja neki a
pofonokat. Alkoholista édesapja, és rákos édesanyja mellett azzal is szembe
kell néznie, miként változik az öccse a drog hatására egy egészen más emberré.
Egy tolmácsmunka alkalmával összehozza a sors egy szaúdi férfivel, aki
felforgatja az életét.
Az Arab
szeretője című regény Az Arab párhuzamaként a másik oldalról, a nő szemszögéből
mutatja be egy szerelem kibontakozását, egy különleges kapcsolatot a két
különböző kultúrából érkező ember között, egy fiatal lány felnőtté válásának
történetét.
Borsa Brown
egyedi, szókimondó, ugyanakkor érzelmes és szenvedélyes, erotikában bővelkedő
írásai nem véletlenül váltak az olvasók kedvenceivé. A két regény szépen
egészíti ki egymást, egészen más érzéseket adva át az olvasónak, miközben
egymástól függetlenül, külön-külön is megállják a helyüket.
Ha még nem
olvastad Az Arab című regényt, ezek után biztos kedvet kapsz hozzá.
Álomgyár, 2016
Nem mondhatom
el, hogy ez a két könyv – ugyanaz a történet, csak más-más szemszögből – jót
tett a tolerancia szintemmel, vagy olvasása után változott és javult a véleményem egy
bizonyos női réteg kultúráltságáról és viselkedési mintáiról, sőt! Azt sem mondhatom,
hogy szerettem, nekem a Maffia trilógia jobban bejött, de hát ízlések és pofonok…
Hazudnék, ha
azt mondanám, hogy rossz, mert nincs jól megírva, nem hiteles az információ
amit a cselekmény mellett közöl. Igenis, ez egy jó könyv, csak a téma nekem
most nem menő. Annyira nem menő, hogy Az Arabot három részben olvastam el.
Előszőr addig a finom kis részig, amikor Gamal desszert gyanánt megerőszakol
egy kiskorú thai lányt, másodszor a Rijád-i affér után hagytam abba és
harmadszorra azért néztem bele (túlzás lenne azt mondani, hogy figyelmesen
végigolvastam) mert már elolvastam Az Arab szeretőjét és tudni akartam van-e
valami több a történetből. Van.
Az Arab egy
teljesen más világot mutat be, talán túlságosan is jól, túlságosan is
részletesen. Nekem nem igazán volt ígényem arra is, hogy a ruházat vagy berendezés
minden apró részletét ismerjem, egészen a szőnyeg színéig vagy a fátyol szélén
levő hímzés milyenségéig, de biztosan van olyan aki pont ezt fogja szeretni. Az
biztos, hogy ebben titáni munka van.
A cselekmény
amúgy két helyszínen játszódik: Rijádban, a Szaúd-Arábia fővárosában és
Budapesten – ez érvényes mindkét könyvre, hisz ugyanarrról a történetről
beszélünk. Az egyik helyszínre a kérkedő gazdagság jellemző, a másikra meg… nos
hát abban benne- vagy környékén élünk, nincs szükség különösebb bemutatásra.
Nagyon zavart
Gamal felsőbrendűsége. Értem én, hogy ő arab herceg és egy nap alatt annyit tud
költeni mint egy kisebb európai ország éves költségvetése, de attól még nem
jobb ember, sem szebb, sem okosabb. Ami pedig Pataky Csillát illeti… Az Arab szeretőjében jobban megismerhetjük őt, az általa elmesélt történeten keresztül. Nagyon
szeretném azt hinni, hogy nem egy létező személyről mintázta az írónő. Ekkora
libát!!!! Elvárja, hogy őt és kultúráját tiszteljék de ő nem adja meg ugyanazt
a tiszteletet a másiknak és semmibe vesz mindent amiről úgy gondolja, hogy rá
az nem vonatkozik. Gondolj csak a jelenetre, amikor neki akkor is szexelnie
kell, ha épp menstruál és nem akarja megérteni, hogy ekkor, a férfi vallása
szerint tisztátlannak számít, hanem tovább provokálja és személyes sértésnek
veszi az elutasítást… de Gamalnak viszont el kell fogadnia az ő karácsonyát,
ha tetszik, ha nem. Vagy Rijádba utazik és minden tájékoztató és külön
figyelmeztetés ellenére térdig érő ruhában jelenik meg, mert hát ő nem szaúdi,
rá nem vonatkoznak a szabályok és szerinte így is eléggé be van bugyolálva.
Viselkedése egy tizenéves csitri viháncolása és egy középkorú nő bölcsessége
között ingadozik, az egyetlen okos húzása, hogy nem enged a nyomásnak és nem
hagyja el Magyarországot, hogy a férfi világába költözzék. Teljes mértékben megérdemelték egymást, mert nem
tudok visszaemlékezni egyetlen más könyvre sem, amiben ennyire antipatikusak
lettek volna számomra a főszereplők.
Nem tudom ki
hogy gondolja, de szerintem előbb Az Arab szeretőjének kellett volna jönnie… de
ez csak egy vélemény. Sokkoló történet, annak ellenére, hogy voltak már ismereteim a nők
helyzetéről és kiszolgáltatottságáról az arab világban – mert az nem mese és kitaláció.
A borítók
viszont nagyon tetszetősek. Gratula az elkövetőnek.