2016. április 8., péntek

Jennifer Ashley - A tökéletes nevelőnő

Mackenzie fivérek 7 


A Skót Gőzhengerként emlegetett ügyvéd, Sinclair McBride – aki hét éve özvegy – a tárgyalóteremben a legvadabb bűnözőkkel is elbánik, ám saját két gyerekét képtelen féken tartani. Caitriona és Andrew hetente kerget őrületbe egy-egy nevelőnőt, akik általában sírva hagyják el a McBride-házat. Csak egy nő akad a városban, akit képtelenek kikészíteni.
Roberta „Bertie" Frasier belépője Sinclair életébe igencsak sajátos: ellopja a férfi óráját, aztán csókot lop tőle. Útjaik elválnak, de Bertie – egy East End-i bandita lánya – nem tudja kiverni a fejéből a jóképű skót úriembert, s végül úgy alakul, hogy egy veszedelmes helyzetből kimenti Sinclair gyerekeit, majd hazakíséri őket. Amikor a férfi látja, hogy a két ördögfióka mennyire hallgat Bertie-re, felkéri nevelőnőnek, nem is sejtve, hogy a kis zsebtolvaj mennyi leckét ad majd neki is – szerelemből.


Kossuth, 2016
Eredeti mű: Jennifer Ashley – Rules for a Proper Governess, Berkeley, New York, 2014



Nagyon vártam ezt a könyvet, hisz az egyik szívem csücskében trónoló sorozat része. Ha őszinte akarok lenni akkor Hart Mackenzie a kedvenc hercegem és jobban szeretem mint Mr Darcy-t. Ami nálunk Mackenzie fivérek név alatt fut, az eredetiben Highland Pleasures, azaz Felföldi örömök… hogy ne mondjam élvezetek.
Nem csalódtam, volt benne kellő mennyiségű akció és izgalom, csavar, erotika és Mackenzie-féle összeröffenés… Csak nagy durranás nem volt és mintha valami megoldatlan maradt volna a végén, de lehet én siklottam el felette hajnali négykor… van ez így. Ja, idejében szólok: a nevelőnő nem Mary Poppins, még nyomokban sem hasonlít rá, semmilyen szempontból.
A fülszöveg épp eleget mond a könyv tartalmáról, hogy felkeltse az érdeklődést, többet nem kell róla beszélni, mert ez egy népszerű sorozat és aki olvasni szándékszik meglincsel a további részletek kiszivárogtatása miatt. Aki pedig eddig nem olvasta, nem szerette, ezután sem fogja. Ha netán valaki most kapna kedvet hozzá, akkor ajánlatos sorban venni a részeket. De azért mondanék néhány dolgot ami közvetve (vagy közvetlenül) ide tartozik.
Ó szent könyvkiadás! Mi lenne, ha szépen sorban minden részét kiadnák egy sorozatnak, ha már egyszer belefogtak? Ki és mi alapján dönti el, hogy mit kell kihagyni és mit nem? A sorozatból eddig kimaradt két “feles” rész: 4.5 A Mackenzie Family Christmas – The Perfect Gift és a 6.5 Scandal and the Ducess – ez utóbbiban szintén egy McBride fivérről van szó és leírt történésekre többször is céloznak A tökéletes nevelőnőben. De csak céloznak, mert konkrétan nem tudjuk meg mi történt ott, el kell olvasni majd angolul. Persze, nagyon örülünk, hogy a kiadó folytatja a sorozat magyar nyelvű megjelentetését, hisz annyi mindent hagytak már abba ilyen-olyan okokból, de...
Ugye mindenki emlékszik a 6. rész, Mackenzie férfias játékai miről szólt? Daniel Mackenzieről, aki mint felnőtt férfi és minden masinéria imádója megtalálja párját. Nos, a hetedik részben – azaz A tökéletes nevelőnőben – Daniel Mackenzie visszafiatalodik 19-20 évesre, tehát a hetedik rész történései időben a hatodik előtt vannak, de ez semmi ahhoz képest, hogy a 8. rész minden más előtt van, mert a szinte minden részben emlegetett első Mackenzie-ről, Malcolmról és bé nejéről, Mary-ról szól. Továbbá az idén megjelenik még két része a sorozatnak – természetesen angol nyelven – és a leghalványabb gőzöm sincs, hogy kik azok a Mackenzie-k, akikről szólni fog, pedig eddig minden magyarul megjelent részt olvastam… ezek szerint el kell olvasnom valamennyi angolt is, hogy képben legyek.
Fura módon most a könyv (itt-ott hibás) elektronikus változata jelent meg hamarabb, a nyomtatott variáns megjelenését elhalasztották (nem néztem utána, ha azóta megjelent-e vagy sem). Általában egyszerre szoktak piacra kerülni, vagy az e-könyvre várni kell napokat, heteket. Hogy a szöveg fordítása mennyire jó és mennyire követi az angol eredetit, fogalmam sincs, nem olvastam az angol változatot, de azért bemásolok egy-egy mondatot innen-onnan, ki-ki döntse el maga:

"A fejében mintha Bertie hangját hallotta volna. Bolond vénember, mondaná, amikor Sinclair elmeséli neki a sztorit." (9. fejezet)
"Még azokban a srácokban és lányokban is több élet volt, akiket vertek a szüleik, és éheztek – ilyenek közt nőtt föl Bertie." (15. fejezet)
"Ez a nő érdeklődéssel, és a Sinclair által oly jól ismert élvezettel fogja hallgatni Patrick sztorijait – a bátyja odalesz a gyönyörűségtől." (19. fejezet)
"– Az én Jamie fiam belevaló srác – mondta Ian büszkén. – És a két lányomra is nagyon büszke vagyok." (22. fejezet)
"Például a történelem legyen érdekes sztorik láncolata, ne csak bemagolandó évszámok sora. "(23. fejezet)
"– Hallottam már Devlinről – mondta, amikor Bertie befejezte a sztorit. – Az apádnak igaza van, veszélyes alak." (25. fejezet)
Jennifer Ashley - A tökéletes nevelőnő, Kossuth Kiadó, 2016

A fordítónak nem szólt senki, hogy egy viktoriánus időkben játszódó regényről van szó? Srácok meg sztorik? Komolyan? Nem is egyszer, tehát nem véletlen... és ez csak a két olyan példa ami kiveri a szemed különösebb bogarászás nélkül.

Megmutatnám Kilmorgan kastély fotóját, de nem lehet… Kilmorgan létezik, csak nem Skóciában, hanem Írországban és egy kis falu, aminek nincs kastély a környékén (Gugli a barátom).

A sorozat magyarul megjelent részei:

1. Lord Mackenzie tébolya
2. Lady Izabella botrányos házassága
3. Lord Cameron bűnei
4. Hart hitvese
5. Szabadító szerelem
5.5 A vad Mackenzie
6. Mackenzie férfias játékai







További részek angolul:

4.5 A Mackenzie Family Christmas - The Perfect Gift
6.5 Scandal and the Ducess
8. The Stolen Mackenzie Bride
8.5 A Mackenzie Clan Gathering

Várható folytatások angolul:

9. Alec Mackenzie’s Art of Seduction - június 2016
10. The Devlish Lord Will - november 2016

2016. április 6., szerda

Shelly Crane - Bizonyosság

Significance 1


Maggie tizenhét éves. Nehéz évet tudhat maga mögött: épphogy átcsúszott az érettségin, az anyja elhagyta, az apja depressziós, a barátja pedig három év után szakított vele egy főiskolai futballösztöndíj miatt. Maggie úgy érzi, hogy összecsapnak a feje felett a hullámok, de minden erejével megpróbál a felszínen maradni.
Aztán találkozik Calebbel. 
Megmenti a fiú életét, és azonnal érzi, hogy van benne valami veszélyesen vonzó, ráadásul Maggie-nek éppen randija lenne, méghozzá Caleb unokatestvérével. Ám a dolgok váratlan fordulatot vesznek, amint egymáshoz érnek. Szó szerint szikrázik közöttük a levegő. Bevésődnek egymás iránt, és a lány szeme előtt lepereg a közös életük. Ráébred, hogy ő a fiú lelki társa, ezért érzi annak szívverését a saját mellkasában. Caleb oldalán egy olyan, különleges adottságokkal és képességekkel rendelkező emberekkel teli világ tárul fel előtte, amelynek létezéséről eddig nem is tudott. Ő maga is természetfeletti, eddig soha nem tapasztalt változásokat észlel magán, például szüksége van a fiú érintésére az életben maradáshoz. Azonban kapcsolatuk nem mentes a nehézségektől: egyrészt Maggie apja végre kilábal a depresszióból, és megpróbál igazi apaként viselkedni a maga idegesítő módján, másrészt Maggie-nek Caleb ellenségeivel is meg kell küzdenie, akik tudomást szereznek a kapcsolatukról. Az ismeretlenek üldözőbe veszik Maggiet, hogy elszakítsák őt Calebtől, így megakadályozhatják a fiatalokat abban, hogy elnyerjék a képességeiket. Vajon Caleb képes lesz-e megmenteni a lányt, vagy örökre elszakadnak egymástól pont akkor, amikor végre egymásra találtak?

Könyvmolyképző, 2015
Eredeti mű: Shelly Crane – Significance , CreateSpace, Washigton, 2011

A Significance sorozat első része… van belőle még bőven, egész könyv és kiegészítő novella is, csak győzzétek kivárni míg valamennyi megjelenik.
Fiona, az én könyves haverinám, azt mondta róla, hogy olyan mint az Stephenie Meyers Alkonyat-ja vámpírok nélkül. Minden bizonnyal igaza van, én nem olvastam az Alkonyat sorozatot, mert nem szeretem a fantasyt. Az amerikai ifjúsági témájú könyveket sem, ez pedig mindkettő.
Új faj a fantasy piacán: Ászok. Teljesen olyanok mint az emberek, nem változtatják az alakjukat és sikkes kis természetfeletti erőkkel rendelkeznek, egy-egy családon, klánon belül mindenki más-más kunsztot tud produkálni. Például az egyik nagybácsi eléri, hogy a motorok hangtalanul működjenek, a srác anyukája pedig fémtárgyakat mozgat, utóbb egy kocsit pakolt át egyik helyről a másikra, de azzal már a saját határait feszegette. Nem randiznak és a párok egymás iránt bevésődnek – ez olyan mint a lelki társ megtalálása.
A fülszöveg bőven mesél a cselekményről, én inkább néhány olyan dolgot mondanék el ami engem kimondottan zavart:
– mi a pláne abban, ha egy frissen érettségizett lány egy főiskolás fiúval jár? A lány 17, a fiú 19, optimális különbség abban a korban, miért kell állandóan azon rágódni, hogy a fiú főiskolás? Ha a sarki pizzériában dolgozna, akkor okés lenne a kapcsolatuk?
– ha egy pár szakított, akkor miért kell még egy év múlva is mindenkinek azon lovagolni, hogy biztos úgyis összejönnek újra és a lánynak mindent meg kellene tennie, hogy visszaszerezze a fickót? Például fusson utána a főiskolára ahová a fickó jár...
– miért kell a főhősnőnek mindig olyan szupernőnek lennie, hogy a könyv férfiszereplőinek a fele halálosan szerelmes legyen bele (na ez még egy olyan kifejezés amitől borzolódnak a tollaim: halálosan szerelemes). És ennek a főhősnőnek miért kell kötelező módon lennie egy idióta legjobb barátnőjének, aki önző, pofátlan, mindenbe beleszól, kavar és természetesen mindent jobban tud?
Van egy rossz hírem is a fantasy kedvelőinek: Caleb, az Ász felvilágosított: vérfarkasok, varázslók egyáltalán nincsenek, angyalok a bibliában, űrlények a sci-fiben és vámpírok az ifjúsági könyvekben. Tehát abbahagyni az “anzsalkás” álmodozást, mert úgyis hiába.
Ha egyetlen szóval kellene jellemeznem ezt a könyvet, akkor azt mondanám róla, hogy giccses… de hát ízlések és pofonok.

A sorozat további részei angol nyelven:

2. Accordance
3. Defiance
3.5 Reverence - kiegészítő novella
4. Independence
4.5 Consequence - kiegészítő novella
5. Undeniably Chosen
6. Undeniably Fated - 2016 márciusára várták a megjelenését, és azóta is várják...

2016. április 4., hétfő

Melissa Hill - Érted mindent!

Ki mondta, hogy egy romantikus regényben nem eshet le az állad a meglepetéstől?
Tara Harrington élete igazán mesésnek tűnik: sikeres karrier, menő sportkocsi, és jóképű pasi, akivel mindennél jobban szeretik egymást. Látszólag kívánni sem lehetne tökéletesebbet. 
Egy nap azonban kishúga, az örökös bajkeverő Emma bejelenti, hogy terhes, de azt már nem hajlandó elárulni, hogy kitől. Tara ekkor még nem is sejti, mennyi bonyodalom származik még ebből, és elszántan igyekszik válaszokat találni. Vajon mit titkol a húga? Ki az a titokzatos idegen, akitől gyermeket vár? Miért hallgat dacosan az apa kilétéről?
De ez csak a kezdet! Kiderül, hogy Tara legjobb barátnője, Liz feje fölött is egyre gyűlnek a fellegek. Hiába teljesült régóta dédelgetett álma, a vidéki élet távolról sem olyan örömteli, mint ahogy azt várta. Tökéletesnek hitt házassága egyre sivárabbnak tűnik. A férje, Eric napról-napra gyanúsabban viselkedik, Liz pedig egyre kevésbé biztos benne, szeretné-e egyáltalán megtudni, mit titkol előle. Tara nyaralás közben megismerkedik az igéző szépségű, londoni Natalie-val, a tündöklő életet élő PR-menedzserrel, aki hasztalan próbál férjet fogni magának: épp aktuális álmai férfiját rendre elijeszti magától. Tara, aki életmód-tanácsadóként keresi a kenyerét, segít kétségbeesett barátnőjének, és eközben rá kell jönnie, hogy jóval több közös dolog van bennük, mint azt valaha hitte volna. Miközben Tara rendíthetetlenül zsonglőrködik idejével, hogy egyszerre lehessen támasza kishúgának, Emmának, a legjobb barátnőjének, Liznek és újdonsült londoni ismerősének, Natalie-nek, kiderül, hogy a legnagyobb problémával éppen saját háza táján kell szembenéznie…
Melissa Hill ezzel a regényével megújítja a romantikus regény műfaját: krimiírókat megszégyenítő fordulatokat csempész a történetébe! Az Érted mindent! romantikus, szellemesen szórakoztató könyv, amely azonnal leköti az olvasó figyelmét, és a mindvégig élvezetes utazás végül egy döbbenetes csavarral fejeződik be.
„Feszültséggel teli, izgalmas olvasmány, elképesztő fordulattal a végén.” – Evening Herald
„Előre figyelmeztetjük: nem fogja tudni letenni!” – Sunday World

Kelly Kiadó, 2009
Eredeti mű: Melissa Hill – All Because of You, Arrow, 2006


Nos, itt a második könyv is Melissa Hilltől… komolyan nem értem, hogy miért nem olvastam eddig tőle, sőt nem is hallottam róla, nem beszélnek az írásairól mostanság. Igaz magyar nyelven már évek óta nem adtak ki tőle semmit.
Nos, ez a könyv határozottan más volt mint a Míg el nem felejtem. Kicsit olyan Jill Mansell-es a stílusa, tehát több szálon futó cselekmény, nem egy ember, egy pár vagy egy család története, hanem egy kisebb közösséggé és mindenkinek jól meghatározott szerepe van a történetben, még akkor is ha eleinte nem érted miért. Én sem értettem, sőt szinte félretettem, mert az elejét untam és vontatottnak találtam.
Jesszusom! Ez akkorát durrant a végén, hogy tényleg tátott szájjal maradtam, mint a fogorvosnál és nem győztem a fejem kapkodni.
Hogy miről szól a könyv? Arról, hogy kapunk egy adag információt és a többit hajlamosak vagyunk melléképzelni saját magunknak tetszően, hogy félünk bizonyos dolgokra nyíltan rákérdezni, nehogy azt halljuk,amitől a legjobban félünk, hogy semmi sem az, aminek látszik.
A szereplőkről és a cseleményről nincs értelme beszélni, nem szeretném elrontani az olvasási élményed, eleget mond a fülszöveg. Annyit tennék hozzá, hogy Emma, a terhes “kishúg” 30+ éves, de tényleg úgy viselkedik, mint egy infantilis tizenéves – meggyőződéssel vertem volna a fejét valami keményhez, hátha helyrezökken az a kevés agya… és ez is természetesen többnyire Írországban játszódik.
Verekedd át magad az elején és olvasd el, én teljesen kifeküdtem a végkifejlettől és nem bántam meg, hogy ellenálltam a félredobás kísértésének…

2016. április 2., szombat

Melissa Hill - Míg el nem felejtem

Abby-t nagyon megviseli, hogy élete szerelme elhagyja egy másik nő miatt. Napjai nehezen telnek, szenved az egyedülléttől. Aztán egy nap szerencsétlen baleset éri, amitől károsodik a hosszú távú emlékezete. Ironikus módon mindenre emlékszik, ami a baleset előtt történt, de az orvosok sze rint új emlékeket már aligha fog tudni elraktározni. Abby nem fogadja el a diagnózist, felveszi a harcot az emlékezete leépülése ellen. Családja és
barátai kiállnak mellette, amiben tudják, segítik. Abby az ő támogatásukkal készít egy listát azokról a dolgokról, melyeket mindig is szeretett volna
megtenni. Elkezd élni és élményeket gyűjteni, sőt, egy új sze relem esélye is megjelenik a színen…
A sok-sok meglepő fordulat után az olvasó végül már nem tudja, mire is számítson…


Kelly, 2010
Eredeti mű: Melissa Hill - Before I Forget, Hodder&Stoughton, 2009


Valamiért összetévesztettem Lisa Genova Megmaradt Alice-nek című könyvével, és mivel az abból készült filmet láttam, tologattam a könyvet és semmiképpen nem akartam elolvasni, egészen addig amíg egy könyves körökben történt beszélgetés fel nem világosított, hogy mekkorát tévedek és a fülszöveget figyelmesebben is elolvashattam volna. Nos egy este és fél éjszaka, kivégeztem.
Csodálatos könyv. Eddig nem olvastam semmit az írónőtől, nem is értem miért, de most sűrgősen pótolni fogom.
Ha azt hiszed egy könnyű kis chick-lit, habos-babos történet, csak mert nőcis a borítója, óriási tévedésben vagy. Ez egy nagyon is komoly könyv és ami itt le van írva megtörténhet velem, veled, bárkivel. Továbbá az írónő nagyon jól elvégezte a házifeladatát, mert szakamai szempontból az Abby memória-problémái jól, és laikusok számára is érthetően vannak leírva és szemléltetve.
Ez a könyv nemcsak Abby-ről szól, hanem a családi összefogásról, barátságról, szerelemről, arról, hogy a hozzá közel álló személy is lehet kolosszális barom. És főleg arról szól, hogy bár Abby kapott az élettől néhány pofont és úgy néz ki minden összeesküdött ellene, de azért még tovább tud lépni, van ereje sokadszorra is újrakezdeni. Ugyanakkor felvet egy másik kérdést is: meddig szabad elmennie egy terapeutának és etikus-e kísérletezgetni egy pácienssel a tudomány nevében amikor ismeretlen a terep.
Csodálatos szereplők, brilliáns megoldások, elképesztő helyszínek – a történet többnyire Írországban játszódik, kivéve az epizodikus utazásokat: London, New York, Verona, Párizs. Csak szuperlatívuszokban tudok beszélni róla. Néha tényleg tátott szájjal maradtam, arra gondolva, hogy ez meg honnan jött?
Nincs értelme tovább beszélni róla, ezt olvasni kell!


“A férfi nagyon jól nézett ki sötétbarna hajával és a még sötétebb színű szemeivel. A lány biztos volt benne, emlékezne rá, ha valaha is… Aztán a szíve hirtelen kihagyott egy ütemet és jeges félelem kúszott fel a gerince mentén.
– Elnézést, mit is mondtál, honnan ismerjük egymást? – kérdezte, amikor nagy nehezen úrrá lett a hangján.
– Hát New Yorkból természetesen – válaszolta, mintha ez ostoba kérdés lett volna. – Karácsony este! A Central Parkban találkoztunk, ahol a mókusok ellopták a szendvicsedet… 
Erre a szóra valami elkezdett bizseregni Abby elméjének hátsó zugában, valami, amit a lány nem igazán tudott megragadni.
Amikor látta, hogy Abby még mindig nem ismeri fel, a férfi folytatta.
– A délutánt azzal töltöttük, hogy megmutattam neked a várost. Kipróbáltuk a suttogó mutatványt a Központi pályaudvaron, aztán felmentünk a Rockefeller Center tetejére. Ne mondd, hogy nem emlékszel! 
Abby szíve zakatolt, dühödten törte a fejét, elkeseredetten próbált rájönni, mi ez az egész. Emlékezett rá, hogy New Yorkban volt, persze – emlékezett rá, hogy Zach és Claire lakásában lakott a kis Caitlynnel. És emlékezett arra is, hogy a család nagyon szép karácsonyt töltött együtt és éjféli misére mentek a St. Patrick Székesegyházba, de ennyi volt minden.
– Abby? Jól vagy? A fenébe, úgy elsápadtál, fehér vagy, mint a fal! 
Ezek voltak az utolsó szavak, amiket Abby hallott, majd a fejében hirtelen csillagok szikráztak fel, és elfeketedett előtte a világ."

(Melissa Hill - Míg el nem felejtem, Kelly Kiadó, 2010)

2016. április 1., péntek

Borsa Brown - Az Arab... meg a szeretője

Az Arab


Megbotránkoztató, ugyanakkor szívbe markoló történet egy nem mindennapi szerelemről egy szaúdi herceg és egy magyar nő között.
Gamal ibh Hussein Ál-Szudairi a milliomosok megszokott életét éli, míg egy üzleti tárgyalás alkalmával Budapestre érkezik. Ridegsége és elhatárolódása az új világgal szemben hamarosan átalakul valami egészen mássá.
Vannak érzések, melyek korlátokat döntenek le, és embereket formálnak át. Mindezt azért, hogy új útra léphessenek. Miként vállalhatja föl egymást két ember, akik oly különbözőek?
Miként lépnek új útra, vagy veszik fel a harcot saját lelkükkel szemben? És mikor jönnek rá, hogy valami végleges és megváltoztathatatlan Borsa Brown, a több ezer példányban eladott Maffia triógia sikerszerzőjének legújabb és eddigi legizgalmasabb regénye sajátos, erotikával fűszerezett stílusával dolgozza fel a kényes témát. 
Csakúgy, mint eddigi könyveiben, elzárt világba kalauzol, érdekes karaktereket és élethelyzeteket, emberi kapcsolatokat mutat be, melyeket kellőképpen színez csattanós párbeszédekkel. 
Az erotikus részekre tekintettel 18 év feletti olvasóknak ajánlott!

Álomgyár, 2015

Az Arab szeretője


Érzelmes és sokkoló.
Történet egy nem mindennapi szerelemről egy szaúdi herceg és egy magyar nő között.
Csillának nincs egyszerű élete. Egyetemista, de az élet száz felől osztogatja neki a pofonokat. Alkoholista édesapja, és rákos édesanyja mellett azzal is szembe kell néznie, miként változik az öccse a drog hatására egy egészen más emberré. Egy tolmácsmunka alkalmával összehozza a sors egy szaúdi férfivel, aki felforgatja az életét.
Az Arab szeretője című regény Az Arab párhuzamaként a másik oldalról, a nő szemszögéből mutatja be egy szerelem kibontakozását, egy különleges kapcsolatot a két különböző kultúrából érkező ember között, egy fiatal lány felnőtté válásának történetét.
Borsa Brown egyedi, szókimondó, ugyanakkor érzelmes és szenvedélyes, erotikában bővelkedő írásai nem véletlenül váltak az olvasók kedvenceivé. A két regény szépen egészíti ki egymást, egészen más érzéseket adva át az olvasónak, miközben egymástól függetlenül, külön-külön is megállják a helyüket.
Ha még nem olvastad Az Arab című regényt, ezek után biztos kedvet kapsz hozzá.

Álomgyár, 2016


Nem mondhatom el, hogy ez a két könyv – ugyanaz a történet, csak más-más szemszögből – jót tett a tolerancia szintemmel, vagy olvasása után változott és javult a véleményem egy bizonyos női réteg kultúráltságáról és viselkedési mintáiról, sőt! Azt sem mondhatom, hogy szerettem, nekem a Maffia trilógia jobban bejött, de hát ízlések és pofonok…
Hazudnék, ha azt mondanám, hogy rossz, mert nincs jól megírva, nem hiteles az információ amit a cselekmény mellett közöl. Igenis, ez egy jó könyv, csak a téma nekem most nem menő. Annyira nem menő, hogy Az Arabot három részben olvastam el. Előszőr addig a finom kis részig, amikor Gamal desszert gyanánt megerőszakol egy kiskorú thai lányt, másodszor a Rijád-i affér után hagytam abba és harmadszorra azért néztem bele (túlzás lenne azt mondani, hogy figyelmesen végigolvastam) mert már elolvastam Az Arab szeretőjét és tudni akartam van-e valami több a történetből. Van.
Az Arab egy teljesen más világot mutat be, talán túlságosan is jól, túlságosan is részletesen. Nekem nem igazán volt ígényem arra is, hogy a ruházat vagy berendezés minden apró részletét ismerjem, egészen a szőnyeg színéig vagy a fátyol szélén levő hímzés milyenségéig, de biztosan van olyan aki pont ezt fogja szeretni. Az biztos, hogy ebben titáni munka van.
A cselekmény amúgy két helyszínen játszódik: Rijádban, a Szaúd-Arábia fővárosában és Budapesten – ez érvényes mindkét könyvre, hisz ugyanarrról a történetről beszélünk. Az egyik helyszínre a kérkedő gazdagság jellemző, a másikra meg… nos hát abban benne- vagy környékén élünk, nincs szükség különösebb bemutatásra.
Nagyon zavart Gamal felsőbrendűsége. Értem én, hogy ő arab herceg és egy nap alatt annyit tud költeni mint egy kisebb európai ország éves költségvetése, de attól még nem jobb ember, sem szebb, sem okosabb. Ami pedig Pataky Csillát illeti… Az Arab szeretőjében jobban megismerhetjük őt, az általa elmesélt történeten keresztül. Nagyon szeretném azt hinni, hogy nem egy létező személyről mintázta az írónő. Ekkora libát!!!! Elvárja, hogy őt és kultúráját tiszteljék de ő nem adja meg ugyanazt a tiszteletet a másiknak és semmibe vesz mindent amiről úgy gondolja, hogy rá az nem vonatkozik. Gondolj csak a jelenetre, amikor neki akkor is szexelnie kell, ha épp menstruál és nem akarja megérteni, hogy ekkor, a férfi vallása szerint tisztátlannak számít, hanem tovább provokálja és személyes sértésnek veszi az elutasítást… de Gamalnak viszont el kell fogadnia az ő karácsonyát, ha tetszik, ha nem. Vagy Rijádba utazik és minden tájékoztató és külön figyelmeztetés ellenére térdig érő ruhában jelenik meg, mert hát ő nem szaúdi, rá nem vonatkoznak a szabályok és szerinte így is eléggé be van bugyolálva. Viselkedése egy tizenéves csitri viháncolása és egy középkorú nő bölcsessége között ingadozik, az egyetlen okos húzása, hogy nem enged a nyomásnak és nem hagyja el Magyarországot, hogy a férfi világába költözzék. Teljes mértékben megérdemelték egymást, mert nem tudok visszaemlékezni egyetlen más könyvre sem, amiben ennyire antipatikusak lettek volna számomra a főszereplők.
Nem tudom ki hogy gondolja, de szerintem előbb Az Arab szeretőjének kellett volna jönnie… de ez csak egy vélemény. Sokkoló történet, annak ellenére, hogy voltak már ismereteim a nők helyzetéről és kiszolgáltatottságáról az arab világban – mert az nem mese és kitaláció.
A borítók viszont nagyon tetszetősek. Gratula az elkövetőnek.